"وجدنا شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey bulduk
        
    • bir şeyler bulduk
        
    • şey bulursak
        
    • birşey bulduk
        
    Sanırım bir şey bulduk. Open Subtitles اذا نعتقد أننا وجدنا شيئا طريقة جديده تسمى أنتزاع وسحب السائل
    bir şey bulduk. Kuzey kanadındaki bodrum koridoru, bölge 36. Destek gerek. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا في القبو، الجانب الشمالي، الشبكة 36
    Sonunda çamur ve kayadan başka bir şey bulduk. Open Subtitles أخيرا وجدنا شيئا أخر غير الصخور والقذارة
    Hey çocuklar, korkutucu bir şeyler bulduk. Open Subtitles . مهلا , يا اصحاب . لقد وجدنا شيئا مخيفا
    Bir şey bulursak bu yoldan dönemeyiz. Open Subtitles لا يمكن العودة بهذا الطريق ان وجدنا شيئا ما
    Görmeniz gereken birşey bulduk efendim. Open Subtitles وجدنا شيئا يجب ان تراه ,سيدي
    Ki bize karşı çalışan şeyle aynı. Sanırım bir şey bulduk. Open Subtitles وهو نفس الشيئ كما لو أنه يعمل ضدنا أعتقد أننا وجدنا شيئا
    Kütüphanede çalışan herkesi inceledik ve sanırım bir şey bulduk. Open Subtitles لقد سحبنا ملفات كل العاملين في ذلك المخزن وأعتقد أننا وجدنا شيئا
    Cüzdanının içinde sıkışmış ilginç bir şey bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا للاهتمام مدسوس داخل محفظته.
    Sanırım bir şey bulduk. Open Subtitles اعتقد إننا وجدنا شيئا ما يا سيدى
    bir şey bulduk. Görmeniz gerektiğini düşünüyoruz. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا نظن انك ترغب في رؤيته
    Bay Green, bir şey bulduk. Open Subtitles سيد جرين, اعتقد أننا وجدنا شيئا
    Hazır seni yakalamışken bir şey bulduk. Open Subtitles عندما اتصلت بك، نحن وجدنا شيئا.
    Birlikte bir şey bulduk, çünkü ikimiz de çok şey kaybettik. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا معا لأن كلانا خسر كثيرا
    Monroe, Rosalee ve ben bir şey bulduk. Open Subtitles مونرو و روزالي و أنا وجدنا شيئا ما
    Çok güzel bir şey bulduk. Open Subtitles وجدنا شيئا جميلا جدا
    Galiba bir şey bulduk. Open Subtitles يبدو وكأننا وجدنا شيئا هنا.
    -Hayır, bir şey bulduk. Open Subtitles لا لقد وجدنا شيئا
    Kara Orman'da Nick ve ben bir şeyler bulduk. Open Subtitles أنا و نيك وجدنا شيئا في الغابة السوداء
    Efendim, bir şeyler bulduk. Şu anda Taft'ın kulübesinin hemen kuzeyindeyiz. Open Subtitles يا سيدي ، وجدنا شيئا نحن الآن في منطقة شمال (كوخ (تافت
    Keskin ve iplikli bir şey bulursak, bunu halledebilirim. Open Subtitles إذا وجدنا شيئا حادا وبعض الصفحات، أستطيع أن تأخذ هذا.
    Hey! Galiba birşey bulduk. Open Subtitles أظن اننا وجدنا شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more