ve aslında bu virüsleri korsanlara geri ileten işletim sistemi tasarımcıları ve korsanlar arasında ki bir silahlanma yarışıdır. | TED | وذلك كان في الواقع بسبب سباق التسلُح بين مخترقين الحواسيب ومصممي انظمة التشغيل كان هناك عملية شد وجذب |
Dünya çapında, 2000'in üzerinde ateş böceği türü vardır ve bunlar eş bulmanın ve cezbetmenin farklı yolları olan oldukça çeşitli kur sinyallari geliştirmişler. | TED | يوجد أكثر من 2000 نوع من اليراعات حول العالم وقد طورت بشكل ملحوظ إشارات تودد متنوعة، أي طرق مختلفة لإيجاد وجذب القرين. |
Oksitosin, bebeğin annenin dünyasında merkezde olması için annenin beyninde odaklanmaya ve dikkatini sağlamasına yardımcı olur. | TED | يساعد الأوكسيتوسين مخ الأم البشرية على التقريب وجذب انتباهها، حتى يكون الطفل الآن هو مركز عالمها. |
Minarenin şehir için bir abide hâline gelmesini ve Tunus'un bu unutulmuş yerine insanları çekmeyi umuyordu. | TED | وأعرب عن أمله أن هذه المئذنة ستصبح نصبا تذكاريا للمدينة، وجذب الناس إلى هذا المكان المنسي من تونس. |
Bu evrimsel çatışma anneyi ve doğmamış çocuğu rahimde gerçekleşen biyolojik bir halat çekme yarışına sokar. | TED | صراع المصالح التطوري هذا، يضع المرأة وطفلها الذي لم يولد بعد في حرب شد وجذب بيولوجية، والتي تتم داخل الرحم. |
ve onların bir konuyu anlamalarını sağladık: günlük faaliyetlerinin ülke olarak yeni iş alanları oluşturma ve yatırımları çekme konusunda ne kadar etkili olduğu. | TED | وبصحبتهم تأكدنا أنهم فهموا كيف أن أعمالهم اليومية تؤثر على قدرتنا كبلد لاحداث وظائف جديدة وجذب الإستثمارات. |
Kıyafetlerimi çıkarmamı söyledi, ama çıkarmadım, çok sinirlendi, ve elbisemi çekiştirmeye başladı, ben de banyoya koştum, arkamdan hala bağırıyordu. | Open Subtitles | طلب مني خلع ملابسي ولكنني لم أرد ذلك فثار وجذب ثوبي لذلك هرعت إلى المرحاض وأخذ يناديني صارخاً |
Sağ tekerleği itin ve sol tekerleği mümkün olduğu kadar sert çekin ve başınız dönmesin diye, duvarda bir nokta seçip, ona bakın. | Open Subtitles | ادفع العجله اليمنى وجذب بكل قوة تستطيعها الجهه اليسرى ,لتجد بقعتك الخاصه حتى لا تصاب بالدوار |
Serena... arkadaşlarını para, ilgi ve şöhret için mahveden birine dönüştü... | Open Subtitles | يدمر أصدقاءه من أجل المال وجذب الانتباه ...من أجل الشهره و |
Dikkatleri üzerine çekecek maskeli birini fark ettik o yüzden bölgeyi tarattık ve iki sokak ötede ankesörlü bir telefon kullandığını bulduk. | Open Subtitles | يبدوا أن شخصاً مشى بقناع وجذب الإهتمام لذلك مسحنا المنطقة ووجدناه يستعمل هاتف عملة على بعد شارعين |
Hastanenin araştırmalara ve cerrahlara daha fazla para ayırabilmesiyle ilgili. | Open Subtitles | يتعلق بقدرة المستشفى على جلب الأموال للأبحاث وجذب المزيد من الجراحين. |
Hastanenin araştırmalara ve cerrahlara daha fazla para ayırabilmesiyle ilgili. | Open Subtitles | يتعلق بقدرة المستشفى على جلب الأموال للأبحاث وجذب المزيد من الجراحين. |
Artık birleştirilmiş durumdaki bu bankalar ve bankacılık sisteminin güçlendirilmesi dışarıdan birçok yatırım çekti. | TED | البنوك -- وهذه البنوك الآن موحدة ، وذلك عزز نظامنا المصرفي وجذب الكثير من الاستثمارات من الخارج. |
Çalışmalardan biliyoruz ki; kişinin radikalleşme sürecini etkileyen birçok farklı şey var. Biz bunları iten ve çeken faktörler olarak gruplandırıyoruz. | TED | نحن نعلم، من خلال الأبحاث، أنه يوجد عدد من العوامل المختلفة التي تؤثر على تحويل الشخص إلى متطرف، ونصنفها إلى عوامل دفع وجذب. |
Son zamanlarda, kuzeyden gelen insanlar, turistlerin ilgisini çekmek ve burada işletmeler kurmak için büyük meblağlarda para teklif ediyorlar. | Open Subtitles | مؤخرا ، الناس من الشمال عرضوا مبالغ ضخمة من المال... لبناء مشاريع هنا وجذب السياح. |
Hergün binlerce ileri ve geri slaytlar var. | Open Subtitles | هنالك شدّ وجذب ألفّ مرّة يوميّاً |
Yalnız ve zengin bir dulun dikkatini çekmişti. | Open Subtitles | وجذب انتباة ارملة ثرية ووحيدة. |
Birlestirilmis ve miknatislar gibi, Eldridge çizilmis | Open Subtitles | اندمج وجذب مثل المغناطيس، إلى إلدريدج |
Hadi ama, bana ne yapacağımı söyle, sonra tartışalım, ondan sonra da biraz karşılıklı atışalım ve sonra nihayetinde... | Open Subtitles | يجب أن تقولي لي ما الذي علّي فعله ومن ثم نتجادل ومن... شد وجذب وفي النهاية... |
Sağlam bir ekonomi konferansı ve Giving Oath için milyarderlerle görüşmek. | Open Subtitles | بضعة مؤتمرات اقتصادية وجذب الإثرياء إلى جمعية "عهد العطاء" |