"وجعلهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • onları
        
    • insanları
        
    • yakalatayım
        
    • haline getirmekse
        
    onları nasıl harekete geçirebilir, ülkemizi dönüştürmenin cevaplarının onların ellerinde olduğuna nasıl inandırabilirdik? TED كيف يمكننا إشراكهم وجعلهم يؤمنون أن الحل لتحويل أمتنا كانت في متناول أياديهم؟
    İnsanlara daha az denetim vermek harika bir çözüm olabilir. Böylece, tercih bolluğunu önler ve onları daha mutlu kılarız. TED إعطاء الناس أقل السيطرة قد تكون طريقة رائعة لمواجهة خيارات وفيرة وجعلهم أكثر سعادة.
    Etkileşimin ne olduğunu izah edebilmek için, insanları toplayıp, onlara etkileşimin nasıl hayatımızın bir parçası olduğunu göstermemiz lazım. TED ومن أجل شرح التفاعل، نحن بحاجة إلى حقا جلب الناس وجعلهم يدركون كيف أن التفاعل هو جزءا من حياتهم.
    Ve bu dilin gücünü ve insanları nasıl bizden uzaklaştırdığını, küçülttüğünü anlamamın henüz başlangıcıydı, TED وقد كانت حقاً بداية فهمي لسلطة اللغة، وكيف أن ما نطلقه في الغالب على الناس البعيدين منا، وجعلهم صغار.
    Basra polisi ile irtibata geçip, Porter'i yakalatayım mı? Open Subtitles -هل تريد مني أن أتصل بشرطة (البصرة ) وجعلهم يعترضوا "بورتر"؟
    Basra polisi ile irtibata geçip, Porter'i yakalatayım mı? Open Subtitles -هل تريد مني أن أتصل بشرطة (البصرة ) وجعلهم يعترضوا "بورتر"؟
    Bunu yapabilmem için güçlü insanlarla savaşıp, düşmanım haline getirmekse olsun. Open Subtitles وإذا كان هذا يعني إقالة أناس أقوية وجعلهم أعدائي، فليكن
    Bunu yapabilmem için güçlü insanlarla savaşıp, düşmanım haline getirmekse olsun. Open Subtitles وإذا كان هذا يعني إقالة أناس أقوية وجعلهم أعدائي، فليكن
    Neydi onları birbirine bu kadar sıkı bağlayan? Open Subtitles وجعلهم يد واحدة ولم يكونوا منقسمين وضعيفين ضد الشر
    onları korkutup altlarına işetirsen, sana itaat ederler. Open Subtitles إذا إستطعت إخافتهم، وجعلهم يتبوّلون على أنفسهم فسيخضعوا لك
    Sonunda onlara saygı duyan, onları seven birini bulduklar İsa onların kendi değerlerinin farkına varmalarını sağladı. Open Subtitles وجدوا أخيرا من يحبهم ويحترمهم وجعلهم يدركون قيمتهم
    İnsanları iyi ve saygı gördüklerini nasıl hissettirebilirsiniz? TED كيف يمكنكم دعم الناس وجعلهم يشعرون بالاحترام؟
    Yani, insanları her çeşit foruma davet etmek, karar mekanizmasında rol almalarını sağlamak gerçekten harika bir şey. TED لذا فدعوة الناس من كل ضروب المنتديات الجماهيرية، وجعلهم يشاركون في إتخاذ القرارات، في الحقيقة شئ عظيم.
    Ben, az önce o insanları coşturan adamım... Open Subtitles أنا الشخص الذي ألهب حماس ذاك الجمهور وجعلهم يقفون على أقدامهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more