"وجعلوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptılar
        
    • gösterdiler
        
    Küba hükümetine baskı yaptılar ve onu İtalya'ya göndermelerini istediler. Open Subtitles وضغطوا على الحكومة الكوبية وجعلوا الحكومة الكوبية تعيده الى ايطاليا
    Magic Johnson'u AİDS, Michael Jackson'u beyaz yaptılar. Open Subtitles وأعطو ألإيدز إلى ماجيك جونسون وجعلوا مايكل جاكسون أبيض
    Truffaut ve Godard kameralarını aldılar ellerine ve sokakları kendi stüdyoları yaptılar. Open Subtitles تروفيت و قودارد أخذوا الكاميرا وجعلوا الشوارع هي الاستديو الخاص بهم.
    New York merkezini yeniden yarattılar, bir salgın simule ettiler. Ruslara gösterdiler ve virüsü sattılar. Open Subtitles لقد أعادوا بناء قلب مدينة نيويورك , وصنعوا مُحاكاة لتسريب الفايروس فيها وجعلوا الروس يروها وباعوا لهم الفيروس
    Teknesinde bir kazaya uğramış gibi gösterdiler. Open Subtitles ... وجعلوا الأمر يبدو كأنه حادث على قاربه
    Normal bir hayat istedim ama "Bölüm" buna izin vermedi onu öldürdüler ve bir kaza gibi gösterdiler. Open Subtitles وأعيش حياة طبيعية ولكن "الشعبة" لم تسمح بذلك لذلك قتلوه وجعلوا الآمر يبدو كحادث
    V-Dünya'da diriltmek haricinde her şeyi yaptılar. Open Subtitles وجعلوا منه محور العالم الإفتراضي
    Nick at Nite'ı alıp kasaba yaptılar. Open Subtitles إنهم في "نيك نيت" وجعلوا منها مدينة
    Evet, Roger'ı öldürdüler ve intihar gibi gösterdiler. Kim? Kim yaptı bunu? Open Subtitles -نعم، لقد قتلوا (روجر) وجعلوا ذلك يبدو انتحاراً
    Cesetleri götürüp Van Brunun evini temizleyip işi yağmacılık gibi gösterdiler. Open Subtitles لقد أزالوا الجثث وقاموا بالعبث بمنزل (فان براتز) وجعلوا الأمر وكأنه يبدو عمليّة سطو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more