"وجمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Cemal
        
    • güzellik
        
    • ve güzel
        
    • Jamal
        
    • güzelliği
        
    • güzelliğini
        
    • güzelliğinin
        
    Artık daha fazla insana izin veriyorlar. Cemal herşeyi ayarladı. Open Subtitles لقد بدأوا في إعطائها للكثيرين وجمال هو من يعرف كيف يحصل لي عليه
    Sabah Cemal abinlen İstanbul'a gideceksen. Open Subtitles ستغادرين أنتِ وجمال لاسطنبول غداً صباحاً
    Ama bu süper yüklü karbon dönüştürücülerle ilişkili güç ve güzellik, onların işlerini aylar yerine saatler içinde yapabilmeleridir. TED إلا أن قوة وجمال تلك معيدات تدوير الكربون بشحنات كبيرة تكمن في حقيقة أنها قادرة على الإنتاج خلال ساعات بدلاً من أشهر.
    Düşüncenin bu yolla açıklanmasında, bir netlik ve güzellik var. Open Subtitles هناك صفاء وجمال في هذه الفكرة معبَّرا عنها بهذه الطريقة فحسب
    Prenses, gören herkesin seveceği nazik ve güzel biri olacak. Open Subtitles الأميرة سوف تكبر فعلاً في سلام وجمال محبوبة من كل من يراها
    Ve Jamal, basketbol seçmelerine bile katıImıyor. Open Subtitles وجمال لا يستطيع اجتياز اختبار كرة السلة للمحترفين
    Ve ümit ediyorum ki bunu daha çok gerçeği ve daha fazla güzelliği keşfetmek amacıyla kullanabileceğiz. TED ونأمل أن نكون قادرين على إستخدام هذا لإكتشاف حقائق أكثر، وجمال أكثر.
    Kabilecilerden, kozmopolit olmanın ve çeşitliliğin güzelliğini öğreneceğiz. TED ومن القبليين، سنتعلم جمال العالمية وجمال التنوع.
    Bu kuzey kontlukları, el değmemiş tepelerin güzelliğinin yanında hiç kalır. Open Subtitles وبالتأكيد هذه المقاطعاتِ الجنوبيةِ لَيْسَت بشيء بالمُقَارَنَة مع البريةِ وجمال القمم الجامح
    Ben, sen ve Cemal. Open Subtitles أنا وأنتِ وجمال
    - Cemal A... Open Subtitles -أنا وجمال يا أخي...
    Cemal'le birlikte. Open Subtitles أنا وجمال
    Hayatlarının her gününde emlak vergileri ve ev sahipleri dernekleriyle açgözlü bir güzellik kraliçesi olan eski karıları tarafından canlarına okunmuyordu. Open Subtitles لم يكونا يتلقون المصاعب كل يوم من الحياة من قبل الضرائب و مالكي المنازل والجمعيات و جشع وجمال زوجاتهم السابقات
    Dört gün sürecek görevimizde Rus ayılarına, majestelerine Amerikan kartalının güzellik ve erdemini göstereceğiz. Open Subtitles حيث ستكون مُهمتنا المكوث لمدة اربعة ايام نُرِي فيها الدُب الروسي عظمة ، وجمال ،و زُخرف النسر الأمريكي
    Ama korkunç ve trajiklerin arasında bir ses, bir güzellik var. Open Subtitles ولكن في خضّم المآسي والأشياء المُرعبة صوت وجمال
    Bütün bunların ne kadar heyecanlı ve güzel olduğunu göremediğini biliyorum ve bunun için seni suçlamıyorum. Open Subtitles وأنا أعلم انه لايمكنك رؤية مدى... إثارة وجمال كل ذلك وأنا لا ألومك
    Ama senden daha sıska ve güzel olmasın. Open Subtitles ولكن ليس أكثر نحافة وجمال منكِ
    Ama gitmezsem Jordan, Jamal ve diğerlerini yalnız bırakmış gibi hissedeceğim. Open Subtitles ولكني أشعر ، بأني إذا لم أذهب ثم فشل جوردان وجمال وكل هؤلاء اللذين ذهبوا هناك معي وضحوا كثيرا
    Matematiksel modellemenin gücü ve güzelliği bildiğimizi düşündüğümüz şeyleri çok titiz bir şekilde formülize etmemizi sağlamasında yatıyor. TED فعالية وجمال النمذجة الرياضية تكمنُ في أنها تجعلنا نضفي الطابع الرسمي وبطريقةٍ دقيقةٍ جدًا، على ما نعتقد أننا نعرفه.
    Tatlı dilimi benden güzelliğini annenden almışsın. Benim güzelliğimi de. Open Subtitles لديك لسانى الذهبى وجمال أمك وجمالى أيضاً
    Letsatsi'nin gücünün ve güzelliğinin haberi vadinin ötesinde yayılmaya başladı ve avcı, söz vererek en zengin müşterilerini gelmeleri ve tüm Afrika'nın en muhteşem en nadir hayvanlarından birini avlamaları için davet etti. Open Subtitles أخبار قوة وجمال ليتساتسي إنتشرت عبر كل الوادي والصياد،تصديقاً لكلامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more