Onların bakış açısından bir saldırı gibi görünmüş olabilir. | Open Subtitles | إنه يشبه الهجوم من وجهة نظرهم |
- Onların bakış açısından... | Open Subtitles | -من وجهة نظرهم ... |
Onların bakış açısı buydu. Doğaya karşı romantik bir bakış açısına sahip değillerdi. | Open Subtitles | وهذه كانت وجهة نظرهم فلم تكن ليهم تلك النظرة الرومانسية نحو الطبيعة |
Onların bakış açısına göre ihanete uğramış gibi hissediyorlar. | Open Subtitles | من وجهة نظرهم لقد تم خيانتهم |
Benimle aynı fikirde olmayan en zeki insanları bularak bakış açılarını anlamak istedim veya onların benim bakış açımı zorlamalarını istedim. | TED | أردت أن أجد أكثرالناس ذكاء ممن قد يختلفون معي في محاولة لفهم وجهة نظرهم أو جعلهم يفندون وجهة نظري. |
Kendi bakış açılarına göre, Doktor McKay çok cömert davranıyorlar. | Open Subtitles | من وجهة نظرهم يا د. مكاى إنهم يبدون كرما زائدا |
Çünkü insanlarla nedenler hakkında etkileşime geçtiğimizde biliyorum ki bu onların bakış açısını ve yaklaşımını değiştirecektir. | TED | لأنني الآن أعرف أنه عند إشراك الناس في السبب، فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم. |
Ama arayışın radikalliği yaşama bakış açılarını değiştirecek. | Open Subtitles | ..لكن جذرية هذا الحل سوف تقوم بتغيير وجهة نظرهم تجاه الحياة |
bakış açılarını görüp, oya mı sunayım? | Open Subtitles | ألا تعرفين وجهة نظرهم ؟ |
İnsanların bana anlattığı şeylerin büyük bir kısmı kesinlikle gerçek ancak kendilerinin şu anki bakış açılarına göre. | TED | معظم ما يتمّ إخباري به هو بالطبع صحيح، لكن من وجهة نظرهم الحالية. |
onların bakış açısını anlamanız için size yardım etmeye çalışayım. | TED | ودعوني أحاول مساعدتكم على فهم وجهة نظرهم. |
Ben onların bakış açısını çok iyi anlıyorum. | TED | الآن، اسمعوا - أنا متعاطف جدًا مع وجهة نظرهم. |