"وحتى ذلك الحين" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zamana dek
        
    • Ve o zamana kadar
        
    • O ana kadar
        
    • O zamana kadar da
        
    • Ve sonrasın
        
    O zamana dek birisi size birşey sorduğunda "Avukatımla konuşun" diyeceksiniz. Open Subtitles وحتى ذلك الحين اي شخص يسالك سؤالا قل له : " تحدث مع المحامي"
    O zamana dek çalışma izni almalısınız. Open Subtitles وحتى ذلك الحين ستحتاج اذن بالعمل
    Onları sökeceğiz. - O zamana dek de, kimse harekete geçmesin. Open Subtitles وحتى ذلك الحين لا أحد يرد الفعل
    Ve o zamana kadar... onları kurnazca böleceğiz. Open Subtitles وحتى ذلك الحين ... 0 سنعمل على تقسيمهم بطريقة ماكرة
    Ve o zamana kadar... onları kurnazca böleceğiz. Open Subtitles وحتى ذلك الحين ... 0 سنعمل على تقسيمهم بطريقة ماكرة
    Dediğim an, çevre yoluna gireceksin. O ana kadar, hızını koru. Open Subtitles ستسلك الطريق السريع حينما أخبرك وحتى ذلك الحين أريدك أن تحافظ على سرعتك
    O zamana kadar da kaptan benim, ve kara lekeniz bir işe yaramaz. Open Subtitles وحتى ذلك الحين فسأبقى قائدا لكم ولن تساوي البقعة السوداء شيئا
    O zamana dek Jackson'a ağız açmak yok. Open Subtitles وحتى ذلك الحين لا نقول أي شيء لـ(جاكسون)
    Ve o zamana kadar, başka hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles وحتى ذلك الحين أنا لا أقول أي شيء آخر
    Böyle de devam ederse mahkeme, uzun sürecek demektir. O zamana kadar da burada çok rahatım Open Subtitles وربما سيكون هذا وقتا طويلاً، وحتى ذلك الحين انا مستريح هنا
    O zamana kadar da... ..her yarım saatte, bir rehineyi infaz edeceğim. Open Subtitles ... وحتى ذلك الحين سأقتل رهينة كل نصف ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more