"وحتى عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • zaman bile
        
    • bile Cebimde
        
    • zamanlarda bile
        
    İsobel gittiği zaman bile bazen sana baktığımda hiç tanıyamadığım bir yönünü görüyorum. Open Subtitles وحتى عندما رحلت إيزوبيل أحياناً أنظر إليك وأجد جزءً منك لم أعد أعرفه
    O zaman bile bize hiçbir şey bırakmadın. Open Subtitles وحتى عندما نجده لا نعثر على شيء
    Field of Dream'de, banka çiftliğe yaptığı yatırımı karşılayamadığı zaman bile ağlamamış birinde hiç işe yaramayacak. Open Subtitles بالتأكيد لن تنفع مع رجلٍ . اللذي لم يبكي في ( فيلد دريم ) وحتى عندما فشل البنك
    Cevap hayır olsa bile Cebimde metelik kalmasa bile Open Subtitles وحتى عندما كان الجواب "لا" أو عندما كان مالي ينفد
    Cevap hayır olsa bile Cebimde metelik kalmasa bile Open Subtitles وحتى عندما كان الجواب "لا" أو عندما كان مالي ينفد
    Şu an New York'tayız ve dava hakkında konuşmadığımız zamanlarda bile başka bir profilci hakkında konuşuyoruz Open Subtitles نحن في نيويورك وحتى عندما نكون لا نتحدث عن قضيتنا فينتهي الامر بنا نتحدث عن شخص آخر يعطي الأوصاف
    Ondan nefret ettiğin zaman bile onu seveceksin. Open Subtitles وحتى عندما تكرهيها, ستحبيها
    Bu hafta, merak edip de baktığınız her hafta gibi, her ülkede birbirini öldürmeye çalışan insanlar göreceksiniz, böyle olmadığı zamanlarda bile, aralarında bir çekişme var, her biri diğerini geçmeye çalışıyor. TED هذا الأسبوع، كأي أسبوع سترى، ستجد أشخاصا يحاولون قتل بعضهم من بلد لآخر، وحتى عندما لا يحدث ذلك، تبقى المنافسة بين الدول، كل دولة تحاول أن تطلق الرمح على الأخرى.
    (Alkış) Hırslı olduğumuz zamanlarda bile, bir işe yüklendiğimizde bile, üzerimize biçilen bu kusursuzluk, kariyerimizde daha az risk almamıza neden oluyor. TED (تصفيق) وحتى عندما نكون طموحات، حتى عندما نثابر، فإن تلك التنشئة الاجتماعية من الكمال قد كانت سببا في اتخاذنا مخاطر أقل في عملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more