"وحدة التخزين" - Translation from Arabic to Turkish

    • depoda
        
    • Depo
        
    • depoya
        
    • deponun
        
    • depoyu
        
    • depolama ünitesi
        
    • flash belleği
        
    Ama bu, depoda bulduğunu söylediğin saçın nereden geldiğini açıklar. Open Subtitles لكن ذلك قد يفسر الشعر الذي ادعيت أنك وجدته في وحدة التخزين
    O depoda ne olduğuna dair bir fikrim yoktu. Bu... Open Subtitles لمْ تكن لديّ أيّ فكرة على الإطلاق عمّا كان في وحدة التخزين.
    İkinci Depo dizi modülü diğer mekikte olacaktı. Open Subtitles وحدة التخزين الثانية كان من المقرر أن توضع بالمكوك الآخر
    Evet. Depo tamamen doldu. Open Subtitles نعم ، نعم ، إن وحدة التخزين مليئة للغاية
    Kimin elinde hem depoya girerken hem de depodan çıkarken hiçbir şey olmaz? Open Subtitles عند دخوله وعند خروجه، كان فارغ اليدين. من يدخل وحدة التخزين فارغ اليدين
    O deponun kirasını ödememesine hiç anlam verememiştim. Open Subtitles لم أقتنع ابدا أن هذا الرجل ترك وحدة التخزين تلك عن عمد
    Karşı madde sadece yıkıntıları değil aşağıdaki depoyu da yok eder. Open Subtitles مضاد المادّة لن يلتهم الحُطام فحسب، بل وحدة التخزين تحته أيضًا.
    Yani depoda dönüşeceksin ve insanların mahremiyetine özen göstereceksin. Open Subtitles هذا يعني أنك سوف تتحولين في وحدة التخزين, سوف تحترمي خصوصية الناس
    depoda 47 numara bir ayakkabı bulmuşlar. Olay yerindekiyle eşleştiği için güçlü bir aday. Open Subtitles لقد عثروا على حذاء مقاسه 12 في وحدة التخزين إنه مرشح قويّ
    depoda bulduğumuzu söyleyelim. Open Subtitles نقول اننا وجدناه في وحدة التخزين
    - Radyasyon ne oldu peki? depoda kobalt-60 kalıntıları bulduk. Open Subtitles وجدنا آثار متبقية من "الكوبالت 60" في وحدة التخزين
    - Bu depoda bulduğum günlük. Open Subtitles انها صحيفة وجدتها في وحدة التخزين
    Evet, anlam yükleyebildiğim tek yer Depo. Open Subtitles الموقع الوحيد الذي يمكنني ربطه بمعنى حقيقي هو وحدة التخزين
    O Depo bir köpek barınağı kadar depresif bir yer. Open Subtitles وحدة التخزين, مثل, كلبضالفي مستوىالكئابة.
    Hanna, Depo senin adına kiralanmış ve eminim ki içinde Mona'nın kanı var. Open Subtitles هانا، تم استئجار وحدة التخزين باسمك وأنا متأكد ان جثة مونا مخبئة في داخلة
    Hey, Depo çalıntı kimlikle kiralanmış. Open Subtitles تمّ إستئجار وحدة التخزين بهويّة مسروقة. من نعرفه كان يُطارد هذه؟
    Morgan, Prentiss, depoya geri gidin ve adam hakkında başka ne bulabileceğinize bakın. Open Subtitles مورغان و برينتيس عودا الى وحدة التخزين و تأكدا ما الذي من الممكن ان تخبرانا عن الرجل
    Sonunda, şu sizin olmayan depoya... ..bakma fırsatım oldu. Open Subtitles اتعرف اخيرا القيت نظره على وحدة التخزين التي لا تعود اليك
    deponun son ödemesi yapıldıktan hemen sonra içeri girmiş. Open Subtitles لقد سُجن بعد الدفعة الأخيرة التي تمّ إجراؤها على وحدة التخزين.
    Bütün gece, deponun etrafındaki insanları sorguladı. Open Subtitles يسهر طوال الليل في استجواب كل من كان على بعد ميلين من وحدة التخزين
    Ama hala depoyu açmana ihtiyacım var. Open Subtitles ولكنّي أريدكَ أن تتوقّف عن الكلام وتفتح وحدة التخزين الآن
    Burası depolama ünitesi. Open Subtitles هذه وحدة التخزين.
    flash belleği yok ettiğim için bana kızdığınızı biliyorum, ama beni böylece atamazsınız. Open Subtitles أعرف بأنكن غاضبات مني بسبب تحطيم وحدة التخزين لكن لا يمكنكن مقاطعتي ببساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more