"وحدنا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadece
        
    • tek
        
    Bazen bir durumdan sorumlu oluruz, suçlanacak kişi olduğumuz için değil sadece o durumu değiştirebilecek kişiler olduğumuz için. TED أحياناً نكون مسؤولين عن شيءٍ ما ليس لأننا الملامون عنه ولكنّنا وحدنا من يستطيع تغييره.
    Babam seyahate çıkarken Toussaint'a sadece dışarı çıktı dedirtir, evde iki kadının yalnız olduğu anlaşılmasın ister. Open Subtitles أبى كلف مدام توسنت أن تقول أنه بالخارج أثناء سفره حتى لا يعرف أحد أننا وحدنا من المضحك أن تشك فى مفتش مثلك
    Bundan sonra sadece biz ayıcıklar Varız. Open Subtitles بالطبع أنت لا تريد سنكون نحن الدببة وحدنا من الآن فصاعداً
    Silah yok uyarısı bir tek bize mi yapıldı? Open Subtitles أنحن وحدنا من جاءته التعليمات بعدم جلب أسلحة؟
    Belki de tek ortada kalan biz olmamışızdır. Open Subtitles لعلّنا لم نكن وحدنا من ترك عالقاً؟
    İnsanlıktan, ahlaktan, vicdan azabından nasibini almamış şüpheliler yakalandıklarında onları sadece bizim anladığımızı düşünürler. Open Subtitles الجناة، يخلون من اى اخلاق انسانية، ندم، عندما يمسكون غالبا ما يعتقدون اننا وحدنا من نفهمهم
    Bayılma olayının nedenini sadece biz soruşturmuyoruz galiba. Open Subtitles لا أعتقد أننا وحدنا من نحقق في سبب حدوث الإغماء
    Meğer bir şeyler yapan sadece biz değilmişiz. Evet. Open Subtitles وتبيّن أنّنا لسنا وحدنا من يصنع شيئاً ما.
    Hiç kimse bizden önce de sunmuş olamayacak çünkü ne zaman olacağını bilen sadece biz olacağız. Open Subtitles ولا أحد سيعرض الخبر قبلنا لانة وحدنا من يعلم مالذي سيحدث
    Bu yeteneklere sahip olan sadece biz değiliz. TED لسنا وحدنا من يملك تلك القدرات.
    Uğraşan başkaları da var. Ama sadece biz kuşkonmaz kullanıyoruz. TED ولكن نحنُ وحدنا من يستخدم الهليون.
    İyi zaman geçiren sadece biz yokuz. Open Subtitles لسنا وحدنا من نمضي وقتاً رائعاً
    Bundan faydalananlar sadece biz değiliz. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا من سيجنى الفوائد
    Ancak dosyanın peşinde olanlar sadece bizler değildik. Open Subtitles لكن لم نكن وحدنا من يبحث عن الملف
    Biliyor musun insanları toprağa gömenler sadece bizler değiliz. Open Subtitles أتعلم نحن لسنا وحدنا من نقوم بدفن الناس
    Tedavi yanı başımızda ama onu arayan sadece bizler değiliz. Open Subtitles "الترياق في متناولنا، لكنّنا لسنا وحدنا من نسعى إليه"
    Belki de tek ortada kalan biz olmamışızdır. Open Subtitles لعلّنا لم نكن وحدنا من ترك عالقاً؟
    Herbirinin önemini tek başımıza takdir ederiz. Open Subtitles "ونحن وحدنا من نختار أهمية أياً من تلك الأحاسيس."
    O kapıdan bir tek biz girebiliriz. Open Subtitles نحن وحدنا من سيمر من هذا الباب
    Görünüşe göre onu arayan bir tek biz değiliz. Open Subtitles من الواضح ، اننا لسنا وحدنا من يبحث عنه
    Hayır, tek vaaz veren biz değiliz. Open Subtitles لا، لسنا وحدنا من يعظ الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more