"وحده لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek başına
        
    Gerekli, fakat tek başına insanları yürümeye teşvik etmiyor. TED وهو مهم، لكن الاهتمام به وحده لا يكفي لجعل الناس تمارس المشي.
    - Onu dışarıya tek başına gönderemezsin. Vampirlerin nerede olduğunu bilmiyoruz. Gidip onunla konuşacağım... Open Subtitles لا يمكنكِ أن تُخرجيه وحده لا نعرف مكان الأخوة
    Fakat seninki gibi büyük bölgelerde onur, tek başına kurtları inlerinden çıkarmaya yetmez. Open Subtitles في مساحة كبيرة من الأراضي بما فيه الكفاية الفخر وحده لا يكفي لإثارة الذئاب من أوكارها
    Umudum vardı,ama tek başına umut hiçbir şeydir. TED كان لدي الأمل، لكن الأمل وحده لا يكفي
    Ama bu tek başına bize uygulanabilir bir plan sunmuyor. TED لكن ذلك وحده لا يقدم لنا خارطة الطريق
    tek başına birisi gelecekle savaşamaz. Open Subtitles رجل واحد وحده لا يستطيع محاربة المستقبل
    Sanming tek başına yeteri kadar kazanamıyor. Open Subtitles سانمينغ وحده لا يمكنه كسب ما يكفي
    Bana göre tek başına şüphe konuşmak için yeterli değil. Open Subtitles يبدو لي أن الشك وحده لا يكفي للكلام
    Başkan tek başına konuşacak. Ortak basın toplantısı olmayacak. Open Subtitles الرئيس سيتحدث وحده لا يوجد مؤتمر مشترك
    Bugün, aşkın tek başına yeterli olmadığını öğrendiler. Open Subtitles اليوم أنها تعلمت أن الحب وحده لا يكفي.
    tek başına bir adam onu hayatta oynatamazdı. Open Subtitles رجل واحد وحده لا يمكن أبدا أن نقله.
    Onu burada tek başına nefes alamaz halde bırakıp gidecek miyiz? Open Subtitles فقط ؟ إذاً سنتركه وحده لا يتنفس ؟
    Sen sadıksın. Ama sadakat tek başına yeterli değil. Open Subtitles أنت مخلص، ولكن الإخلاص وحده لا يكفي
    bu şey tek başına çalışmaz Open Subtitles لكنّ هذا الشىء وحده لا يعمل
    Ardından, uranyum oksit denilen süper radyoaktif bir maden filizine odaklanarak, Curieler uranyumun bütün radyasyonu tek başına yaratıyor olamayacağını fark etti. TED بعد ذلك، من خلال التركيز على خام شديد النشاط إشعاعيًا يدعى (بتشبلند)، أدرك آل (كوري) أن اليورانيوم وحده لا يمكنه أن ينتج كل الإشعاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more