"وحراسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Bu insanlar Yerli, park korucusu olarak eğitildiler, sınırlarda devriye geziyor ve dış dünyayı uzak tutuyorlar. TED هؤلاء هنود مدربون على حماية وحراسة ومراقبة الحدود ودفع العالم الخارجي عنهم.
    Fakat o zaman dek zincirlenmeli, ve gece gündüz izlenmelisin. Open Subtitles لكن , حتى ذلك الوقت , سوف تكون مقيدا بالسلاسل وحراسة ليلا ونهارا
    Almanlar bölgeyi boşalttığında Giudecca ve Giardini'den film ekipmanlarını kurtarmak. Open Subtitles معدات انقاذ الفيلم من توجيهات وحراسة عندما الألمان الخروج.
    Kara Kale'nin ve Gece Kolcuları'nın bir hizmetkârıyım. Open Subtitles وملتزم بالخدمة في كاسل بلاك وحراسة السّور
    Telefon bağlantısı ve internet yok. Çöpler yakılıyor. Open Subtitles بوابتان وحراسة على كل المداخل، لا خطّ هاتفي، ولا أنترنت، القمامة تُحرق
    Burada hayat sigortası poliçesi çocuklarının ve hem Jax'in hem de babanın evlerinin gardiyanıyla ilgili belgeler var. Open Subtitles لقد شملت بوليصة التأمين وحراسة للفتيان وكذلك زوجك ومنزل والدك
    Büyükelçi Adalet etlerinin koruduğu kilit odasına saldırmamıza izin vermediği sürece Kristal anahtarın bize bir yararı yok ve Savaş Dünya'sı da asla gerçek anlamda Erişilenlerin olmayacak. Open Subtitles طالما السفير يرفض السماح بالهجوم. على الإتحاد وحراسة مفتاح القاعة. مفتاح الكريستال عديم الفائدة لنا.
    Eğer haklıysan, onu ve korumalarını alaşağı etmek için tek şansımız var. Open Subtitles إذا كنتِ على صواب ، هذه فرصتنا الوحيدة لتخطية وحراسة.
    Bence küçük alanlar mahkumları geriyor ve her an tetikte olmalarına sebep oluyor. Open Subtitles انظر، أنا أشعر أن المساحات الصغيرة تجعل يشعر السجناء متوترة وحراسة
    Transfer aracına ve korumaya ihtiyacımız olduğunu merkeze ilet. Open Subtitles أخبر الفرقة بأننا سنحتاج وسيلة نقل وحراسة
    Oraya sadece "B" kanadından erişilir ve her daim korunur. Open Subtitles B يمكن الوصول اليه من خلال الجناح وحراسة في جميع الأوقات.
    Babamın, paçavraları verirken bana söylediği son şeylerden biri paçavraların, birçok insanın hayal bile edemeyeceği bir güçlerinin olduğuydu ve bu güce saygı gösterip korumam, suistimal etmememdi. Open Subtitles إحدى وصايا أبي الأخيرة التي قالها إليّ حين أعطاني القماش قال إن القماش يكنُف قوّة يتعذّر على أغلب الآدمين تصوُّرها وإن عليّ احترام وحراسة تلك القوّة، لا إساءة استخدامها.
    Alaric ve korumaları son bir anlaşma imzalamak için yola çıktı. Open Subtitles ذهب (ألاريك) وحراسة صغيرة لتوقيع اتفاقيّة نهائيّة.
    Onlar Diorite Sistemi'nden ama genetik olarak Gözlemci ve bekçi olarak değiştirildiler. Open Subtitles إنهم من نظام (الديوريت)، لكنهم معاد تصميمهم جينياً ليعملوا كمراقبين وحراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more