"وحقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve gerçekten
        
    • cidden
        
    Sonra çocuklarla bunun hakkında konuştuk, ve gerçekten çocuklarımızı bölgesel besinlerle beslemeye başladık. TED اذن تحدّثنا الى أبنائنا عن هذا وحقاً بدأنا باطعام الأولاد , طعام محلّي
    Ama her neyse, böylesi dolu bir salon görmek harika, ve gerçekten Herbie Hancock ve meslektaşlarına böyle harika bir sunum yaptıkları için teşekkür etmeliyim. TED لكن على أي حال، إنه لعظيم رؤية هذا المسرح الملئ، وحقاً ينبغي علي شكر هاربي هانكوك وزملاؤه لمثل هذا التقديم العظيم.
    O zamanlar, o anın hayatımın akışını değiştireceğini, yetişkin olmak, kadın olmak ve gerçekten mutlu olmak hakkında bildiğimi sandığım her şeyi değiştireceğini bilmiyordum. TED لم أعي ذلك حينها، لكن تلك اللحظة ستغير مجرى حياتي وستستمر في تغيير كل شيء حسبت أنني أعرفه حول كوني بالغة، امرأة وحقاً سعيدة.
    Ve, gerçekten, bu fotoğrafa bakmakla porno izlemek arasındaki fark nedir? Open Subtitles وحقاً ما الفارق؟ بين النظر لهذه الصورة او النظر إلى الصور الجنسية؟
    Çok hoşsun cidden ve Highlander triplerine girmeni de bozmak istemem ama bunun benim zihnim olduğundan epey eminim. Open Subtitles هذا شيئ جيد جداً وحقاً لا أريد تخريب شعورك بهذه اللحظة لكن أَنا متأكدة تماماً أن هذا عقلي
    Bir yığın karalanmış sayfa, cidden. Open Subtitles فقط كومة من الخربشة في الصحف وحقاً
    Ve, gerçekten, bu fotoğrafa bakmakla porno izlemek arasındaki fark nedir? Open Subtitles وحقاً ما الفارق؟ بين النظر لهذه الصورة او النظر إلى الصور الجنسية؟
    ve gerçekten yardım etmek için geldim, ne yapabilirim onu söyle. Open Subtitles وحقاً قد جئت للمساعدة، فلتملي عليّ ما سأفعل
    ve gerçekten koca FBI'da sevgilim olabilecek tek bir kişi var. Open Subtitles وحقاً ، يُوجد شخص واحد فقط في المكتب الفيدرالي بأكمله رُبما يُمكن أن يصير خليلي
    Endişelenme, sadece senin iyi mutlu ve gerçekten eşim olduğunu görmek istiyor. Open Subtitles لاتقلقي يحتاج فقط ليتأكد أنكِ بخير ... ... وسعيدة وحقاً زوجتي
    Tamam, arayacağım. ve gerçekten ölmenle ilgili hiçbirşey hatırlamıyor musun? Open Subtitles وحقاً لا تتذكر شيئاً عن الموت ؟
    Bu şeyin, arabayla seyahat ederken her mil ya da kilometre başına harcadığınız enerjiden 20 kat daha az enerji kullanması, sadece hızlı şarj olduğu ve gerçekten ucuza yapıldığı anlamına gelmez, hem de aynı zamanda bugünkü ulaşım şartlarında kullanılan enerjinin olumsuz etkisinin azalacağı anlamına da gelir. TED هذا تستخدم طاقة أقل بعشرين مرة لكل ميل أو كيلومتر تسافر فيهما بالسيارة، مما يعني أنه ليس فقط هذا الشيء سريع الشحن وحقاً رخيصة البناء، ولكن يقلل من البصمة الخاصة بك في إستخدام الطاقة أيضاً من حيث وسائل النقل الخاصة بك.
    Bir sürü farklı harika araba sahiplerimiz var ve onların birbirinden farklı arabaları ve farklı fiyatları, farklı yerlerde. (Kahkaha) Farklı şekilde giyiniyorlar, ve farklı görünüyorlar ve, gerçekten, bu fotoğraflara her baktığımda onları seviyorum. TED لديك هؤلاء المالكيين المذهلين المتعددين وسياراتهم المختلفة, وأسعار مختلفة, مواقع مختلفة. (ضحك) يلبسون بشكل مختلف, ويبدون مختلفين, وحقاً, أحب هذه الصور في كل مرة أنظر إليها.
    ve gerçekten ama gerçekten çok iyi. Open Subtitles وحقاً ، لطيفة
    Ben Empirical Yayınevinden Liza Miller ve cidden kitabınızı basmak istiyoruz. Open Subtitles معكِ حقاً (ليزا ميلر) من الصحافة التجريبية وحقاً نود نشر كتابك
    cidden bu adamın kitap yazması lazım. Open Subtitles وحقاً ، ينبغي على ذلك الرجل كتابة كتاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more