"وحيداً أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla yalnız
        
    • Hiç yalnız
        
    • daha yalnız
        
    • zaman yalnız
        
    O zaman tüm perdeler ve kapılar açılır ve asla yalnız kalmazsın...asla. Open Subtitles و سترتفع كل الستائر و ستفتح كل الأبواب و لن تكون وحيداً أبداً بعد الآن
    Bunu yapabilirsen asla yalnız kalmazsın. Open Subtitles لو يمكنك فعل ذالك، لن تكون وحيداً أبداً.
    Bazan toplumdan dışlanmış gibi hissedeceksin. Ama asla yalnız kalmayacaksın. Open Subtitles أحياناً ستشعر بأنك منبوذ لكنك لن تكون وحيداً أبداً
    Hiç yalnız olmayacaksın. Open Subtitles أنك لست وحيداً أبداً.
    Hayır, asıl, biriyle tanışıp o kişinin mükemmel biri olduğunu öğrenmem ve bir daha yalnız kalmamam büyük olay olurdu. Open Subtitles ،لا، التقدّم الكبير سيكون إن إلتقيت بشخصٍ ما مثاليّ وبعدها لا أكون وحيداً أبداً
    Çünkü böylelikle kendini hiçbir zaman yalnız hissetmezsin. Open Subtitles لأن بهذه الطريقه لن تكون وحيداً أبداً أبداً
    Herkes hakkında her şeyi biliyordu. Sır diye bir şey yoktu ve asla yalnız değildin. Open Subtitles لا يوجد أسرار ولا تستطيع أن تكون وحيداً أبداً
    Harika haberlerim var, bunu bizimle paylaşırsan asla yalnız kalmazsın ve daima aramızda olursun. Open Subtitles أنا تتشارك بذلك مع بقيتنا لذا لن تكون وحيداً أبداً و ستندمج دائماً
    Bunu yapabilirsen asla yalnız kalmazsın. Open Subtitles لو يمكنك فعل ذالك، لن تكون وحيداً أبداً.
    Eğer sana inanan birileri varsa asla yalnız değilsindir. Open Subtitles إذا كان هناك مَنْ يؤمن بك فلن تكون وحيداً أبداً
    Mutlu ailelerin hepsi birbirine benzer. Bayram günleri seni asla yalnız bırakmazlar. Open Subtitles "كلّ العائلات السعيدة متشابهة"، لا يتركوكَ وحيداً أبداً خلال الأعياد
    Sen yanımda olduğun sürece asla yalnız olmayacağım. Open Subtitles بوجودكِ إلى جانبي لن أكون وحيداً أبداً.
    Ben buralarda oldukça asla yalnız kalmayacaksın. Open Subtitles طالما أنّي هنا، فلن تكون وحيداً أبداً.
    Bir daha asla yalnız olmayacaksın. Open Subtitles {\c0c7c9f} سنخلد هذه اللحظة {\c0c7c9f}لن تكون وحيداً أبداً
    Nöbetleşe bekleyin, asla yalnız kalmasın. Open Subtitles و تناوبوا كي لا يظلّ وحيداً أبداً
    George, bunda uzmanlaşırsan, asla yalnız kalmazsın. Open Subtitles (جورج)، إن تمكنت من هذا، لن تكون وحيداً أبداً.
    asla yalnız kalmayacaksın. Open Subtitles لن تكون وحيداً أبداً
    Hiç yalnız olmayacaksın. Open Subtitles أنك لست وحيداً أبداً.
    Hiç yalnız kalmayacaksın. Open Subtitles -لن تكون وحيداً أبداً
    Hiçbirimiz bir daha yalnız kalmak zorunda kalmayacaktı. Open Subtitles -ولألّا يُصبح أيّ منّا وحيداً أبداً .
    Hiçbir zaman yalnız olmayacaksın. Open Subtitles لن تكون وحيداً أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more