"وحيدة فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek
        
    Havayolunda sorun olup olmadığını öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة فقط لمعرفةِ ما إذا كان مجراها الهوائي قد انغلق
    Ama bu güçlerini tek şekilde kullanabilirlermiş. Open Subtitles ولكن يقال ان عليهم أن يكسبوا القوة بطريقة وحيدة فقط
    Bu demektir ki, geriye bulaşmanın tek yolu kalıyor kan. Open Subtitles هذا يعني، أننا بقينا مع طريقة وحيدة فقط للانتقال..
    tek bildiğim sonunda öldü ve ada onu sindirdi geriye sadece dişini bıraktı. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه بالنهاية لقي حتفه و أن الجزيرة هضمته مبقية منه على سن وحيدة فقط
    Sanırım Clyetteville Yolu'nda tek başına dolanıyormuş. Open Subtitles كانت في شارع كلاينتون وحيدة فقط تجول بالانحاء اعتقد.
    Sonunda, gösterimizin ardından yapacağımız değerlendirmede, tek bir sonuca ulaşmalıydık. Open Subtitles "في النهاية، بعد مراجعة أدائنا السابق، يمكن أن نأتي إلى نتيجة وحيدة فقط."
    Hangisi olduğun öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة فقط لنعرف
    tek bir gülücük. Open Subtitles ابتسامة وحيدة فقط
    Rob, benim bir tek çocuğum var. Bir tane değerli ve güzel kızım. Open Subtitles (روب) ، لديّ أبنة وحيدة فقط أبنة جميلة و رائعة
    Manolo, unutulanların topraklarına gitmenin tek bir yolu var. Open Subtitles (مانولو) هناك وسيلة وحيدة فقط لبلوغ الأرض المنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more