Şimdi elimdeki tüm güçle korumaya ve hizmet etmeye devam edeceğim. | Open Subtitles | لذا، سأكمل حماية وخدمة الشعب باستخدام كل ما لديّ من أدوات. |
Şimdi müşterilerin bu tarafa müşterilere hizmet sunanlar bu tarafa geçmesini istiyorum. | Open Subtitles | . أريد العملاء على هذه الجهة . وخدمة العملاء على هذه الجهة |
Ünlü psikolog Martin Seligman'e göre anlam, kendinin ötesinde ki bir şeye hizmet etmekten ve ait olmaktan ve içindeki en iyiyi geliştirmekten geliyor. | TED | عالم النفس الشهير مارتن سيليغمان يقول مغزى الحياة يأتي من الأنتماء لشيءٍ وخدمة شيءٍ غير نفسك ومن تطوير أفضل ما لديك. |
ve siz sizin partiniz devam ettiğinden bu mesajı aldınız, oda servisi, bira, dalış dersleri. | Open Subtitles | انت ومجموعتك الغبية تطلبون المساج وخدمة الغرف ,هذا مكلف |
Oda servisi bana ekmek tatlısı ayıracak. | Open Subtitles | وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى |
Fakat o, çocuklara öğretmekle müşterilere servis yapmanın aynı şey olduğunu söyledi. | Open Subtitles | فقال لي .. ان تدريس الاطفال وخدمة الزبائن أمرين متشابهين |
Yatağım toplanıyor, çamaşırlarım yıkanıyor, kahvaltım verandada şef tarafından servis ediliyor. | Open Subtitles | الشراشف تتغير ، والملابس تغسل ، ويعد لي الإفطار ، وخدمة الخادم |
Üreticilerinizin ve dağıtımcılarınızın tümüne düşük maliyetli sigorta düşük faizli başlangıç kredisi, para aklama Hizmetleri sunuyoruz. | Open Subtitles | إننا نوفر تأميناً بأقل النفقات، وقروضاً بفوائد زهيدة للغاية. وخدمة غسيل الأموال لكل منتجيكم وموزعيكم. |
O zaman hayatımı Tanrıya hizmet ve başkalarına yardıma adamaya karar verdim. | Open Subtitles | ومن هنا قررت ان أُكرس حياتي للعبادة وخدمة الآخرين |
Sevgiye huzurla yaklaşın ve Tanrı'ya hizmet edin. | Open Subtitles | انتهى القداس، لتصحبكم السلامة في محبة وخدمة الرب. |
Adaletsizlikle savaşacak yanlışları düzeltecek ve tüm insanlığa hizmet edeceğiz. | Open Subtitles | نحن نتطلّع لمحاربة الظلم، استقامة ما هوّ خاطئ وخدمة البشرية جمعاء |
Yani hizmet edip korumaya elimdeki tüm araçlarla devam edeceğim. | Open Subtitles | لذا، سأكمل حماية وخدمة الشعب باستخدام كل ما لديّ من أدوات. |
Ve bu şehirdeki saf insanlara hizmet etmek benim için bir onur ve ayrıcalıktır. | Open Subtitles | وخدمة الحمقاء في هذه المدينة أنه لشرف و شيء مميز |
Benim teklif ettiğim şey ise maaşlı ve şehre daha kapasiteli bir şekilde hizmet etme şeklidir. | Open Subtitles | والآن ما أعرضه هو فرصة للأجور الشهرية وخدمة المدينة بقابلية إضافية |
Junior'ı kontrol ettim. TV'si var, oda servisi var. Sanki cennette. | Open Subtitles | تفحصتُ الفتى، تلفاز بخدمة الدفع مقابل المشاهدة وخدمة الغرف، إنّه في الجنة |
FBI ve Kanada İstihbarat servisi ile konuşup Kuzeydoğudaki, eğer profilleri uyuyorsa tüm aşırı sağcı radikallerle, milislerle, nefret gruplarıyla, kapitone çevrelerle ilgili dosyaların gönderilmesini isteyeceğim. | Open Subtitles | سأخبر الفدراليين وخدمة الاستخبارات الكندية وسأرسل كل ملفات المنظمة اليمينية المتطرفة |
Ayrıca bedave telefon servisi. Tek çubukla idare edemiyoruz. | Open Subtitles | .وخدمة هاتف مجانية .إننا نملك أشارة ضعيفة جداً |
Veritabanında kontrol ettiğimizde iki kahve dükkanı, bir fırın bir şaraphane ve birinci sınıf bir eskort servis bulduk. | Open Subtitles | أدخلناه داخل قاعدة البيانات وحصلنا على زوج من المقاهي والمخابز و مصنع خمر وخدمة مرافقة للطبقة العالية |
İçki doldurmak, servis etmek, teşekkür etmek... | Open Subtitles | مشروبات وخدمة وشكرا |
Los Angeles İtfaiyesi ve Orman Hizmetleri'nin yardıma ihtiyacı var. | Open Subtitles | إدارة المطافىء وخدمة الغابات يحتاجون لمُساعدة. |