Her şeyimi kaybettim, bir sonraki yemeğimi ne zaman yiyeceğimi bilmiyordum. | Open Subtitles | وخسرت كل شيء لم أعلم من أين كانت وجبتي الثانيه تأتي |
Ama günde 3000 kalori tüketiyordum ve bunu günde 2000 kaloriye düşürdüm ve kilolar gitti. Haftada yarım kilo kaybettim aşağı yukarı 40 hafta boyunca. | TED | لكنني كنت آكل 3,000 سعرة حرارية في اليوم، وقلصتها إلى 2,000 سعرة حرارية في اليوم، وخسرت الوزن. خسرت حوالي رطلا في الأسبوع لحوالي 40 أسبوعاً. |
Bakın, kendim de polis şiddeti yaşadım, bir çocukluk arkadaşımı, Alonzo Ashley'i polis şiddeti nedeniyle kaybettim. Konu hakkında, az da olsa söyleyecek bir şeylerim vardı. | TED | كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة وخسرت صديق الطفولة، الونزو آشلي، بيد الشرطة، لدي شيء صغير لأقوله حول هذا الموضوع |
İki ameliyat geçirdin ve çokça kan kaybettin. | Open Subtitles | لقد قمت بعمليتان جراحيتان وخسرت الكثير من الدماء |
Tüm paramızla bahise girdin, kaybettin, ve tek kelime etmeden gidiyor muydun. | Open Subtitles | لقد راهنت بكل مالنا وخسرت وأردت الهروب بدون ولا كلمة |
Şehir imalatçıyı dava etti ve kaybetti. | Open Subtitles | البلدة قاضت شركة السلاح وخسرت البلدة أفلست البلدة |
Ayrıca, seninle evlenip de seçimi kaybedersem feci olmaz mı? | Open Subtitles | بالإضافة، ألن يكون سيئاً لو تزوجنا وخسرت بالإنتخابات؟ |
Ama okuldaki kulüplerdeki kızlar, birisinin bunu denemesi gerektiğine karar verdiler, biz de kibrit çöpü çektik, ben kaybettim. | Open Subtitles | قررن أن على إحدانا أن تُجرّب هذا الأمر فقمن بالاقتراع وخسرت |
Mahkemede temyizim vardı. Yine kaybettim. | Open Subtitles | لكني كنت في المحكمة لحضور جلسة استئناف واستماع , وخسرت مجدداً |
Hayır, borsada borsada minik bir düşüş yaşandı ve 13 milyon dolar kaybettim. | Open Subtitles | كلا , حدث هبوط بسيط بالسوق وخسرت 13 مليون دولار |
İyi bir eş kötü bir sevgili bana borç para veren ya da iyilik yapan herkesin saygısını kaybettim. | Open Subtitles | خسرت زوجة صالحة وصديقة سيئة وخسرت احترام أي شخص حاول إقراضي المال أو إسداء خدمة إليّ |
Her şeyi yatırdım ve kaybettim. Kendimle gurur duymuyorum. | Open Subtitles | وراهنت بالمال ، وخسرت لأني لم انفذ المطلوب مني |
Düzinelerce servet kazandım ve kaybettim, pek çok adam öldürdüm ve sadece bir kadını sevdim öyle bir tutku ile ki senin gibi bir sinek bunu asla anlamaya başlayamaz. | Open Subtitles | لقد ربحت وخسرت مجموعة من الثروات قتلت العديد من الرجال و احببت امرأة واحدة |
Aynı günde düğünümü kaçırdım, işimi kaybettim, bir dul oldum. Bir bakıma. | Open Subtitles | لقد فوتّ زفافي وخسرت وظيفتي وصرت أرملة في نفس اليوم .. |
Yatırımlarımı duygusal olarak yaptım ve milyonlar kaybettim. | Open Subtitles | استثمرت عن طريق الأحاسيس, وخسرت الملايين |
Sadece arkadaşlığımı değil, güvenimi de kaybettin. Saygımı kaybettin. | Open Subtitles | لم تخسر صداقتي وحسب، بل وخسرت ثقتي واحترامي. |
3 hafta önce bir açık arttırmaya katıldın ve kaybettin. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع، قمتَ بالمُزايدة عليها في مزاد وخسرت. |
— Ve işini kaybettin. — Hayır, ondan önce işimi kaybettim. | Open Subtitles | ــ وخسرت وظيفتك ــ كلا، خسرتها قبل ذلك |
Büyük bir iyilik. Arkadaşım dolandırıldı ve çok para kaybetti. | Open Subtitles | معروف كبير، أحتيل على صديقتي بسهولة في عملية خداع وخسرت المال الكثير |
Eğer savaşır da kaybedersem, asıl o zaman kimsen kalmayacak. | Open Subtitles | لأنّي إذا قاتلت وخسرت سأعرف حينها أنّه لن يبقى لك أحد |
Karnının sol bölgesinden vurulmuş ve çok kan kaybetmiş. | Open Subtitles | لقد أْصيبت في الجانب الأيسر من بطنها وخسرت الكثير من الدماء |
Ama buna devam edip, kaybedersen seni temin ederim, parlak işin seni beklemiyor olacak. | Open Subtitles | ...لكن إذا تابعت مع هذا وخسرت ...أضمن لك أن عملك الجديد اللامع لن يكون في إنتظارك |
Erkek arkadaşımı aldattım ve bekaretimi doğru düzgün tanımadığım herhangi birine verdim. | Open Subtitles | لقد خنت صديقي الحميم وخسرت عذريتي على شاب عشوائي لا أعرفه تماماً |