"ودائما ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • her zaman
        
    • hep
        
    Ellerim her zaman sıcak olurdu.Bu iyiye işaret. Open Subtitles ودائما ما تكون يدي دافئة وهذه علامة طيبة
    her zaman onunla uğraşırdık, ama bu sefer... biraz ileri gittik. Open Subtitles بيتر كان الأصغر ودائما ما تنمّرنا عليه لكن هذه المرة أصبح الأمر أقسى
    O her zaman annesiyle yaşayan biri miymiş? Open Subtitles ودائما ما يكون المطلوب هو الشخص الذي يعيش مع أمه
    Filmlerde beline hep fazlasıyla ip sarılıdır ve mutlaka bir yede kullanır. Open Subtitles نعم لديه دائما الكثير من الحبال حوله في الافلام ودائما ما يستعملها
    Ve ders verdiğim öğrencilere ve doktora sonrası araştırmacılara hep derim ki, kibirli olmayın, çünkü kibir merakı öldürür. TED ودائما ما أقول للطبية الذين أقوم بتدريسهم لا تكن متغطرساً ، فالتغطرس يقتل الفضول.
    Taliban yılları boyunca hatırlıyorum bazen usanırdım hayatımızdan ve hep korku içinde olmaktan ve geleceği görememekten. TED خلال سنوات طالبان كانت هناك أوقات يخيب فيها أملي من حياتنا وأصاب بالإحباط ودائما ما أكون خائفه ولا أرى المستقبل
    Farklı hesaplardan kesilen çekler ve her zaman 10.000 doların altındaydı. Open Subtitles يتم ايداعه في حسابات مختلفة ودائما ما يكون المبلغ أقل من 10 آلاف
    - Tabii. Bloktaki en temiz hücre, buna her zaman memnun oldum. Open Subtitles كنت تنظف الزنزانة ، ودائما ما كنت أحب ذلك
    Aslında erkek arkadaşım değildi ama arkadaştık ve her zaman ondan çok hoşlanmışımdır. Open Subtitles لم يكن أبدا صديقي الحميم لكن كنا أصدقاء ودائما ما أحببته بالفعل
    Ve nerede olduğumu her zaman biliyordun. Hepimizin nerede olduğunu biliyordun. Open Subtitles ودائما ما كنت تعرف أين أنا او أين جميعنا
    Çünkü İngilizler ondan nefret ediyor, ve her zaman edecekler özellikle de senin ısrar ettiğin gibi İngiliz tahtına talepte bulunursa. Open Subtitles لأن الإنجليز يكرهونها، ودائما ما سيكونون كذلك. خصوصا إذا ادعت أحقيتها في عرشهم كما تصر.
    Ben her zaman bunun harika bir araç olduğuna inandım. TED ودائما ما فكرت أنه جهاز رائع.
    Tahtanın her iki tarafını da eşit çabayla oynar, adil olmaya dikkat eder... ve her zaman kazanırdı. Open Subtitles لقد لعب من كلا الجانبين على اللوح بالتساوي ...حذرا ان يكون عادلا ودائما ما كان يفوز
    her zaman aynı şeyi söylüyorum ve her zaman da haklıyım. Open Subtitles اعلم ان هذا ما اقوله دائما ... ودائما ما اكون على صواب
    Evrenin bir planı vardır, çocuklar ve o plan her zaman hareket hâlindedir. Open Subtitles كما تريا ، فإن للكون خطته يا أبنائي" "ودائما ما تكون تلك الخطة في تقدم
    hep emirlere itaatsizlik edip kendi bildiğini okumalısın. Open Subtitles دائما ما تكسر القوانين ودائما ما تقوم بالأمور بطريقتك
    hep çok fazla şey bekliyorum ve hayal kırıklığı yaşıyorum. Open Subtitles دائما ما أتطلع إلى المزيد، ودائما ما أصاب بالإحباط
    Vega. Arecibo'da çok taramıştım. hep negatifti. Open Subtitles فيجا اننى افحصه باستمرار فى آراسيبو ودائما ما يكون سلبى,
    - Çok kötü bir erkek arkadaşsınız. Bizi hep hayal kırıklığına uğratıyorsunuz. Open Subtitles انتما صديقين مقرفين ودائما ما تخيبان آمالنا
    Ben de kendimi hep hantal sanırdım. Open Subtitles كان يتخذني كشريك له في الرقص ودائما ما كنت أعتقد بأني بارعه جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more