| Hoşça kal lamba. Aylaklık etmeyi bırak da büyük babana yardım et. | Open Subtitles | وداعاً يا لمبة ، والآن توقف عن اللعب وساعدني على إخراج أمتعتي |
| O halde Hoşça kal bebek. Mönüde başka ne var? | Open Subtitles | إذاً وداعاً يا عزيزي, ماذا يوجد على قائمة الطعام غير ذلك؟ |
| Söylenecek başka birşey yok. Elveda, madame. | Open Subtitles | لم يعد هناك أي شيء سنقوله وداعاً يا سيدتي |
| Elveda Vince. Gidiyorum ve beni durdurmaya çalışma. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني |
| Umarım makul bir değer biçersiniz. Güle güle Faulkner. | Open Subtitles | وأنا فعلاً آمل بأن لا تكون حياتك ثمينة أكثر من اللازم، الى وداعاً يا فولكنر |
| - Güle güle, dikkatli sürün. | Open Subtitles | أقدر لك حقاً مساعدتك طبعاً وداعاً يا عزيزتي وداعاً |
| Hoşçakalın arkadaşlar! Sizi çok seviyorum çocuklar. tamam, harika bir gün var mı? | Open Subtitles | وداعاً يا رفاق احبكم كثيراً , فلتقضوا يوماً رائعا |
| Aynı ellinci kocam gibi. Utan! Hoşça kalın, şekerler. | Open Subtitles | تماماً مثل زوجى الخامس ، وداعاً يا أعزائى |
| - Hoşça kal, tatlım. İyi eğlenceler Sen daima ucuz bir sürtüktün ve hiç değişmedin. | Open Subtitles | وداعاً يا عزيزي، استمتع بوقتك لقد كنتِ دوماً عاهرة ساقطة ولم تتغيري |
| - Hoşça kal tatlım. - Hoşça kal anne! Seni özleyeceğiz! | Open Subtitles | ـ وداعاً، يا أعزائي ـ وداعاً يا أمى، سنفتقدك |
| Aması maması yok. Hoşça kal, Ernest. Burada yukarda kalman daha iyi! | Open Subtitles | وداعاً يا ايرنيست من الأفضل أن تبقى مكانك |
| Hoşça kal anne, Hoşça kal baba. Sonra Görüşürüz. Ben çıkıyorum. | Open Subtitles | وداعاً يا أمّي، وداعاً يا أبي أراكم لاحِقاً، سأخرج |
| - Hoşça kal, anne. Seni seviyorum. - Ben de seni, canım. | Open Subtitles | ـ وداعاً يا أمي، أحبك ـ أحبكِ أيضاً، يا عزيزتي |
| Elveda Vince. Güneşin parladığı Miami'ye gidiyorum. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس,أنا ذاهبة لـميامي حيث تسطع الشمس. |
| Elveda Spirogram. Elveda Sketch-N-Etch. Elveda Pis Boğaz Gergedanlar. | Open Subtitles | وداعاً يا مرسمة التنفس ، وداعاً يا لوح الرسم ، وداعاً يا دمى الحيوانات |
| Elveda dostum. Seni sevdiğimi bil, Tristan. | Open Subtitles | وداعاً يا صديقى إعلم أننى أُحبّك يا تريستان |
| Güle güle, çocuklar. Geri dönerken altılı bira da alın. | Open Subtitles | وداعاً يا أطفال ، وحين عودتكم أجلبوا لي 6 علب بيرة |
| Güle güle, çavuş. Kasım'daki toplantıda Görüşürüz. | Open Subtitles | وداعاً يا رقيب ، أراك بحفل لم الشمل في نوفمبر |
| Güle güle canlarım. - Seni özleyeceğiz anne. | Open Subtitles | ـ وداعاً، يا أعزائي ـ وداعاً يا أمى، سنفتقدك |
| - Hoşçakalın kızlar. | Open Subtitles | ـ حسناً .. وداعاً يا بنات ـ وداعاً |
| Hoşça kalın, benim güzel sevgili arkadaşlarım. Her zaman yanımda oldunuz. Sizi özleyeceğim. | Open Subtitles | وداعاً يا أعزائي وأحبائي لطالما كنتم بجانبي ، سأشتاق إليكم |
| - Hoşçakal meleğim, umarım babanla eğlenirsin! | Open Subtitles | وداعاً يا ملاكي، استمتعي كثيراً مع والدك |