| - Daha önce tanıştığımıza yemin edebilirim. - Eminim dostça bir tanışmadır. | Open Subtitles | ـ أقسم أننا تقابلنا من قبل ـ أنا متأكد أنه كان لقاءً ودياً |
| Pek dostça görünmeyebilir ama sizi temin ederim ki, aslında öyle. | Open Subtitles | قد لا يبدو سؤالاً ودياً. لكنني، في الحقيقة، أؤكد لك أنه كذلك |
| Belki size dostça gelmeyebilir ama sizi temin ederim ki, öyle. | Open Subtitles | قد لا يبدو سؤالاً ودياً. لكنني، في الحقيقة، أؤكد لك أنه كذلك |
| Tamamen dostane bir sekilde ayrilmistik, her sey yolundaydi. | Open Subtitles | لقد كان انفصالنا ودياً وكل شي رائع |
| Bu iş hiç de dostane bitmedi. | Open Subtitles | هذا ليس ودياً على الاطلاق |
| Gözlerine baktım, ve o eğlenir gibi, dostça bakıyordu. | Open Subtitles | ..و نظرتُ إلى عينيه و كان مسلياً, ودياً نوعاً ما |
| Aslında çok dostça bir boşanma değildi, ve bizim gerçekten insanların taraf tutmasına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | هذا ليس ودياً على الاطلاق و نحن نريد منكم أن تتحيزوا لأحد منا |
| Bunu dostça yapmamamız için hiçbir sebep yok. | Open Subtitles | وأنت من استخدمني الآن، ليس هناك سبب لا يمكن أن يكون السبب ودياً |
| Pek dostça görünmüyor. | Open Subtitles | هذا لا يبدو ودياً |
| Sizi dostça uyarmaya çalışıyordu | Open Subtitles | نحمل لكم تحذيراً ودياً. |
| Ortaklığımıza dostça son verdik. | Open Subtitles | حُلت شراكتنا ، ودياً |
| dostça ayrıldık. | Open Subtitles | اعني.. اننا... انفصلنا ودياً ... |
| Aksi halde sonraki konuşmamız bu kadar dostça olmaz. | Open Subtitles | بيننا لن يكون ودياً للغاية |
| dostça ayrıldık. | Open Subtitles | أفترقنا ودياً |
| Boşanma dostane gerçekleşmiş. | Open Subtitles | يبدو أن الطلاق كان ودياً |