"ورأيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördün
        
    • gördünüz
        
    • görmüştüm
        
    • gördüm
        
    • görmüş
        
    • gördüğümde
        
    • görünce
        
    • gördüğüm
        
    • baktım
        
    • izledin
        
    • Sonra
        
    • görürsem
        
    • görmemiştim
        
    • görüyorum
        
    Babanın bahis oynadığı atlar dışında hiç at gördün mü, evlat? Open Subtitles بني ، هل سبق ورأيت حصاناً لم يراهن والدك عليه ؟
    Hiç bir oyunda akıllıca davranan birini gördün mü? Open Subtitles هل سبق ورأيت أحدهم فى مسرحية يمثل أنه ذكى ؟
    Egzotik yılan zehirlerini sakladığım çantama nasıl baktığını gördünüz mü? Open Subtitles ,ورأيت الطريقة الذى يسعى بها لحقيبتى حيث ابقى الثعابين السامة؟
    Fotoğraflarını görmüştüm ama... burada bariyerin içinde olmak çok farklı birşey. Open Subtitles سبق ورأيت الصور لكن المجيء إلى هنا داخل الحاجز مختلف كلياً
    Yere baktım ve taş zemine yer kanalları açıldığını gördüm. TED نظرت للأسفل ورأيت أرضية التصريف قد قطعت من حجر الأرضية.
    Açık konuşmak gerekirse, yaptığımız şeyin doğru olup olmması benim için fark etmez ama burada işkence görmüş ruhlar gördüm, inanın bana. Open Subtitles سأكون صريحاً معكِ، لقد حذرت نفسي من الأفعال الخاطئة ورأيت تعذيباً روحياً بشعاً هنا
    Kasabadaki o küçük sanat galerisine girip anneni ilk gördüğümde... Open Subtitles حين دخلت ذلك المعرض الفني بالقرية ورأيت أمك لأول مرة.
    Cinayeti gördün. Kim yaptı? -Soruya cevap ver. Open Subtitles كنت تقود عربة الجياد ورأيت القاتل ، من فعل ذلك ؟
    Gözünü çatlağa dayadın ve ne gördün...? Open Subtitles و من الطبيعى أنك وضعت عينك على الشق ورأيت
    - Bu hastalığı daha önce hiç gördün mü? - Sekiz yaşından büyük kimsede görmedim. Open Subtitles ـ أسَبَقَ ورأيت هذه الاعراض من قبل ـ ليس فيمن تعدّى الثامنة من عمره
    Söylesene Binbaşı; hiç ilaç destekli hipnoz gördün mü? Open Subtitles أخبرني ماجور.هل سبق ورأيت دواء للتنويم مغناطيسي؟
    Bunun çocuklara ne yaptığını hiç gördün mü? Open Subtitles هل سبق ورأيت ما الذي تفعله تلك المخدرات للأطفال؟
    Albay ve Bayan Paradine'i yüz yüze gördünüz. Open Subtitles ورأيت الكولونيل والسيدة بارادين متواجهين,
    Tam bu noktada durmuştunuz... ve bir adam ve bir kadını bir şeyler yapıp konuşurken gördünüz. Open Subtitles . .. وقفت عند تلك البقعة وسمعت ورأيت ماقال وفعل هذا الرجل وتلك المرأة
    Tam bu noktada durmuştunuz... ve bir adam ve bir kadını birşeyler yapıp konuşurken gördünüz. Open Subtitles . .. وقفت عند تلك البقعة وسمعت ورأيت ماقال وفعل هذا الرجل وتلك المرأة
    Bu tepeye çocukken tırmanmıştım. Ve şehrim olacak yeri görmüştüm. Open Subtitles كنت مازلت صبيا حين تسلقت هذا التل لأول مرة ، ورأيت ما كان ليصبح مدينتى
    Ama ilk elden kişisel değerlerimin işimi nasıl etkilediğini gördüm. TED ورأيت في المقام الأول كيف أثرت قيمي الشخصية على عملي.
    Açık konuşmak gerekirse, yaptığımız şeyin doğru olup olmması benim için fark etmez ama burada işkence görmüş ruhlar gördüm, inanın bana. Open Subtitles سأكون صريحاً معكِ، لقد حذرت نفسي من الأفعال الخاطئة ورأيت تعذيباً روحياً بشعاً هنا
    Bitkin olduğunu biliyorum ama eve gelip olanları gördüğümde ben de yere kapaklanabilirdim. Open Subtitles أعلم أنك منهك، لكن كنت سأشعر بالأرض تدور كذلك عندما عدت ورأيت ذلك.
    Madame'ı görünce çığlıklarla kendimi odadan attım. Open Subtitles ذهبت إلى سريرها ورأيت السيدة صرخت وأنا اركض خارج الغرفة
    Ve gördüğüm manzara, koridorlarda çığlık atan insanlar, gazeteciler.. TED ورأيت أناساً وصحفيين، يصرخون في الرواق.
    James Kendrick gözünün önünde bir adamı infaz etti ve sen izledin. Open Subtitles لقد وقفت ورأيت جيمس كاندريك يعدم شخصاً أمام أعينك
    Sonra, yatak odamdan çıktım ve buraya geldim adamı masamda gördüm. Open Subtitles بعدها غادرت حجرة النوم وجئت إلى هنا, ورأيت رجلاً عند مكتبي
    Kafamı eğip çadırı diktiğini görürsem seni şuracıkta vurur öldürürüm. Open Subtitles إن نظرت للأسف ورأيت أن عضوك انتصب سأرديك هنا تماماً
    Kimseyi bir cenaze töreninden Sonra bu kadar heyecanlı görmemiştim, Ari. Open Subtitles -لم يسبق ورأيت أحداً بهذه البهجة بعد جنازة
    Çok kalabalık bir sokağın ortasındaydım, Sonra kaldırımın ortasına uzanmış bir zavallı görüyorum Open Subtitles كنت في شارع مليىء بالناس ورأيت شاب مسكين يرقد على الرصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more