"ورثناه" - Translation from Arabic to Turkish

    • miras
        
    -Zaten mahvolmusuz. miras aldigimiz dünyaya bak. Open Subtitles نحن لا شىء ألق نظرة على العالم الذي ورثناه
    Genetik miras. O zamanlardan beri ağaçlardaki primatlarız. Open Subtitles ورثناه في جيناتنا، منذ كنّا رئيسيات في الأشجار
    miras kalan piyanoda çaldığını hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر أنك كنت تتمرنين على ذلك البيانو القديم الذي ورثناه
    Bize miras kalan her şeyi saklayacak bir yere ihtiyacımız vardı. Open Subtitles احتجنا لمكان نخبئ به كل شيء ورثناه
    Bize miras bıraktıkları dünya için ölülerimizi onurlandıracağız. Open Subtitles "نحن نكرم الموتى على منحنا العالم الذي ورثناه"
    Bize miras bıraktıkları dünya için ölülerimizi onurlandıracağız. Open Subtitles "نحن نكرم الموتى على منحنا العالم الذي ورثناه"
    Büyük annemizden miras kaldı. Open Subtitles لقـد ورثناه من جدتنا
    Bize miras kaldı, ama bize ait değil. Open Subtitles ورثناه, لكنه ليس ما نهتم به.
    konu, temel bilim lisans derecesine ulaşmak için ülkelerinizde 16 yılın harcanmakta olduğu. Doktora dereceli bir insan yetiştirmek için ise 20 yıla ihtiyaç olduğu gerçeği. Üzerinde yeniden düşünmemiz gereken birinci husus, esasen, zaman konusudur. Bize miras kalan, usulleri tekrarlamak zorunda mıyız? Eğitim sistemimiz, 19.yy dan kalmadır. Oysa esasen ihtiyaç duyduğumuz, TED لهذه ا لمجموعة ، مرة اخري اعيدها ، في بلاد كم حوا لي 16 عاما لازمة لاعداد شخص بدرحة بكا لوريوس . و حوا لي 20 عا ما لاعداد شخص بدرجة دكتوراه . ا لتحدي الا ول هو اعادة ا لتفكير ، من كافة جوانب ا لمشكلة ا ليوم . هل نحن في احتياج لا عا دة اسا ليبنا ا لتي ورثنا ها ؟ ان انظمتنا ا لتعليمية ا لذي ورثناه من ا لقرن ا لتاسع عشر . ما ا لذي علينا ان نفعله اسا سا
    Bize miras kaldı. Open Subtitles . لقد ورثناه
    Onlardan bize miras kaldı. Open Subtitles نحن ورثناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more