Plaklar miras kalmış olsa da ona sıkıntı vermeye başladılar. | Open Subtitles | ولكن، جبل الاسطوانات التي ورثها بدأت تدريجيا بالاثقال على كاهله |
Kendisine miras kalan servetten sana söz etmiş. | Open Subtitles | لقد قال لك عن الثروة التي ورثها |
Onun böyle bir yeteneği var. Bu yetenek ona babasından miras kaldı. | Open Subtitles | فهو يملك هذه الموهبة، لقد ورثها عن أبي |
Demek bu huyu da sana çekmiş. 15 dakika sonra ne oluyor? | Open Subtitles | اذا هذه صفة ورثها عنك انت اذاً ماذا يحدث بعد الربع ساعة؟ |
Çok güzel bir çocuk. Annesine çekmiş olmalı. | Open Subtitles | نظرته جيده لابد انه ورثها من امه |
Bayan Llewellyn-Smythe'in bu güzel bahçesi de neredeyse bir başkasına miras kalıyormuş, o da çok ilginç değil mi? | Open Subtitles | انه الفضول يجعلنى اسال ,اليست هذه الحديقة الجميلة... و للسيدة لويلين سميث قد ورثها شخص ما اخر |
Süleyman'ın miras aldığı imparatorluk dramatik olarak genişledi. | Open Subtitles | الإمبراطورية التي ورثها "سليمان" اتّسعت للغاية |
Evet, var. Sen öldüğünde ona miras kalmış. | Open Subtitles | بلى، إنه يملك لقد ورثها حين توفيت |
miras kaldı. Ona hiçbir şeye mal olmadı. | Open Subtitles | لقد ورثها و لم تكلفه شيئاً |
- Yakın zamanda birinden bana miras kaldı gibi davranacağım ve değerini bilmiyor gibi yapacağım. | Open Subtitles | - سأقوم بالطرح ... مثلما يفعل أيّ شخصٍ للتوّ ورثها. ولا يملكُ أيّ فكرةٍ عمَّ يكون مُفيدًا. |
Eşime 40'lı yıllarda miras kaldı. | Open Subtitles | زوجي ورثها في الأربعينات |
Katrina'nın güçleri ona miras kaldı. | Open Subtitles | قدرات (كاترينا)... لقد ورثها عنها. |
Krishna'ya miras olarak kaldı. | Open Subtitles | ... ورثها (كريشنا) الآن |
Oğlunda senin beyninin iki katı var Ben. Annesine çekmiş herhalde. | Open Subtitles | ابنك هو أذكى منك ، فإنه ربما ورثها من والدته! |
Babasına çekmiş. | Open Subtitles | ورثها من أبيه |
Annesine çekmiş. | Open Subtitles | ورثها من أمه! |