Nikaragua artık ihtiyaçlarını Rusya'dan alıyor, ama 80'lerde eski şeyleri Küba'dan miras aldılar. | Open Subtitles | نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا |
Fakat güçlerini ailelerinden miras alan çocuklar da ne zaman olacağını söylemek zor. | Open Subtitles | لكن الأطفال الذين ورثوا قواتهم حسناً, من المستحيل القول |
Pakistan, Bangladeş ve Hindistan eşcinsel ilişkiyi cezalandıran kanunları İngiliz hukuğundan miras aldılar. | Open Subtitles | باكستان و بنجلاديش و الهند ورثوا القوانين البريطانية التى تعاقب السلوك المثلى |
Bu insanların birbirlerini tanımalarının tek nedeni, Eskilerin geçit sisteminin onlara miras kalması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لهؤلاء ناس حتى يعرفوا حول بعضهم البعض لأنه حصل أن ورثوا نظام البوابة من القدماء |
Ev ailemden miras kaldı, biraz da para tabii. | Open Subtitles | أبواي ورثوا المنزل بالإضافة لبعض المال، لذا... |