"ورشة عمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • atölyesi
        
    • atölyesini
        
    • atölyesinde
        
    • Çalıştayı
        
    • çalışması
        
    • nin atölyesinden
        
    - Evet, doğru. - Bu yılın teması.. Noel Baba'nm atölyesi. Open Subtitles فكرة الصورة,هي ورشة عمل سانتا كلوز ضعو قبعاتكم الصغيرة
    Noel zamanı, alanın kuzey ucunda Noel Baba'nın atölyesi olacak. Open Subtitles وفي وقت الكريسمس نضع ورشة عمل لـ " سانتا " في البقعة الشمالية
    İsmini bilmiyorum, Banneker'nın Maryland atölyesini ziyaret etmiş... 1777'de. Open Subtitles غير مسمى , التي وصفت ورشة عمل ميريلاند بانيكير 1777 في
    Üstat'ın atölyesini talan etmek. İğrençlik bu. Open Subtitles اقتحام ورشة عمل الـ(مايسترو) هو الأمر الفاحش هنا
    Bunlardan birinin nasıl olup da kendini Julio Pena'nın atölyesinde bulduğunu açıklar mısınız? Open Subtitles ثم شرح لي كيف انتهت واحدة منها حتى في ورشة عمل خوليو بينا.
    Savcı Çalıştayı'nı ekip, moda şovuna mı gitti? Open Subtitles لم تحظر ورشة عمل المدعي العام لتحظر عرض ازياء ؟
    Geri dönen kadınlar gittikleri ilk köyde bir atölye çalışması düzenlediler. Afganistan'da enerji ihtiyacını güneşten karşılayan ilk köy bu üç kadın sayesinde bunu başardı. TED عادت هذه المرأة وقامت بكهربة هذه القرية بالطاقة الشمسية أعدت ورشة عمل أول قرية يتم كهربتها بالطاقة الشمسية في أفغانستان كانت من قبل ثلاث نساء
    Yerine Happy'nin atölyesinden bir hurda metal koydum. Teşekkürler Walter. Open Subtitles استبدلته ببعض الركام المعدني من ورشة عمل (هابي).
    Burası ne böyle, Noel Baba'nın atölyesi mi? Open Subtitles ماهذا بحق الجيحم ورشة عمل سانتا؟
    Burada Çeroki dokuma atölyesi... ..ve burada da sanat müzesinde sergilenen bir başlık var. Open Subtitles هناك ورشة عمل لحياكة الخوص وهناك واحدة عن أغطية الرأس في المتحف الفني!
    O günden beri tüm dünyada öğrenciler, tasarımcılar, mimarlar, hatta Fortune 50'nin CTO'larıyla yaklaşık 70 tasarım atölyesi yürüttüm, ve bu alıştırmada işbirliğinin doğasıyla ilgili çok derin dersler ortaya çıkaran bir şey var ve ben de bunlardan bazılarını sizlerle paylaşmak istiyorum. TED ومنذ ذلك الحين، قمت بعقد حوالي 70 ورشة عمل للتصميم عبر العالم مع الطلاب والمصممين والمهندسين المعماريين، وحتى مع مدراء التقنية لأكبر خمسين شركة، وهي شئ متعلق بهذا التمرين الذي يكشف عن درس بالغ العمق حول طبيعة التعاون، وأرغب في تقاسم بعض منها معكم.
    Burası ALX'in atölyesi değil mi? Open Subtitles ألـيست هذه ورشة عمل ألكس ؟
    Ama Iowa Yazarlar atölyesi'ne gittiğim için ayrıldık, Open Subtitles لكننا انفصلنا لأنني ذهبت إلى ورشة عمل كُتّاب (آيوا)
    Fabergé'nin atölyesini çökertenlerden biri. Open Subtitles واحد من هؤلاء الذين حطموا (ورشة عمل (فابرجيه
    Santa'nın atölyesini buldum. Open Subtitles "وجدت ورشة عمل "سانتا
    Sonra Shakespeare atölyesinde balkon kazası olmuştu. Open Subtitles وكان في حادثة البلكونة في ورشة عمل " شكسبير "
    Şu Zalman'ın atölyesinde bulduğumuz tekerlekli sandalye izleri var ya? Open Subtitles تعرفين مسارات الكرسي المتحرّك التي وجدتها في ورشة عمل (زلمان)؟
    Donmar Warehouse Tiyatrosu, çocuklar için oyun kurma atölyesinde öğretmenlik yapmam ve oyunlarımdan birinin sahne okumasını yönetmem için davet etti. Open Subtitles تمت دعوتي من قبل مسرح "دونمار ويرهاوس" لأعلم الأطفال في ورشة عمل لتأليف المسرحيات وكي أخرج جلسة قراءة لإحدى مسرحياتي
    Bir tane, Özgeçmiş Çalıştayı var katılmanızı tavsiye ederim bu cumartesi saat 9:00'da. Open Subtitles هناك ورشة عمل عن السيرة الذاتية أودّ منك أن تحضرها. وهي هذا السبت، في الساعة التاسعة.
    Ben ülkenin her yerinden kör adamları toplamak için büyük bir reklam çalışması yapıyorum. Open Subtitles لقد دعوت العميان من أنحاء البلاد للمشاركة في ورشة عمل فريدة من نوعها
    Sana da Vinci'nin atölyesinden bir şey getirdim. Open Subtitles جلبت لك شيئاً (من ورشة عمل (دافينشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more