Beni de kendinle birlikte belaya sürekledin. | Open Subtitles | لقد ورطتني معك الآن |
Eşimle başımı belaya sokacaksın. | Open Subtitles | أجل، ورطتني بمشكلة مع زوجتي |
Beni neden karıştırdın? | Open Subtitles | لماذا ورطتني بالأمر ؟ |
Hayır, bazı şeyler söyledin ve kafamı karıştırdın. | Open Subtitles | لا أنت قلت اشياء, ورطتني بها |
- Bana komplo kurdun... - ...ama bu bir yalan. | Open Subtitles | لقد ورطتني في هذا ولكنها أكاذيب أكاذيب قذرة! |
Borsa tellâli sensin. Beni bu ise sen soktun, ve sen çikaracaksin! | Open Subtitles | أنت وسيطي المالي، وقد ورطتني ويجب أن تنقذني |
Beni soktuğun onca durumlardan sonra. | Open Subtitles | بعدكل شيء ورطتني به |
Madem onun hatası olduğunu biliyordun neden beni bu işe bulaştırdın? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم إنه غلطتها لماذا ورطتني في الأمر ؟ |
Başımı yine belaya soktuğun için sağ ol. Rahat ol. | Open Subtitles | -شكراً لأنك ورطتني مجدداً |
Başımı yine belaya soktuğun için sağ ol. Rahat ol. | Open Subtitles | -شكراً لأنك ورطتني مجدداً |
Sen beni karıştırdın bu işe. | Open Subtitles | -لقد ورطتني |
Benim adımı da karıştırdın ! | Open Subtitles | -لقد ورطتني |
Bana kızgın mısın? Bana tuzak kurdun! | Open Subtitles | أنت غاضب علي , أنت ورطتني |
Bana tuzak kurdun. | Open Subtitles | لقد ورطتني |
- Beni tam olarak neyin içine soktun? - Bilmiyorum. Mesele bu zaten. | Open Subtitles | "مالذي ورطتني فيه، بالضبط" - "لا أعلم، ذلك بيت القصيد" - |
- Bu işe beni sen soktun. | Open Subtitles | - انت الذي ورطتني بهذا سوف تساعدني- |
Beni bu işlere sen bulaştırdın ve şimdi tası tarağı toplayıp gidiyor musun? | Open Subtitles | إنتظر لثانية لقد ورطتني بهذا الشئ والان انت ستهرب من المدينة |
Beni neye bulaştırdın böyle? | Open Subtitles | مالذي بحق الجحيم قد ورطتني به؟ |