"وسأبدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlayacağım
        
    • başlayayım
        
    • başlarım
        
    • başlıyorum
        
    • başlatacağım
        
    İşte buradan başlayacağım. Geçen Kasım'da başkanlık seçimi yapıldı. TED وسأبدأ هنا ، في نوفمبر الماضي كان هناك إنتخابات رئاسية
    Bir yazım hatası olmalı. Bu operasyon biter bitmez birkaç telefon görüşmesi yapmaya başlayacağım. Open Subtitles أعتقد أنّه خطأ مطبعي، وسأبدأ باتصالاتي بشأن هذا فور خروجي من هذه الجراحة
    Buradan dışarı adımımı attığım anda kendime yeni bir karavan alıp tekrar pişirmeye başlayacağım. Open Subtitles ،حالما أخرج من هنا ،سأحصل على مقطورة جديدة ..وسأبدأ بالطبخ مرة أخرى
    - Ben de alt kata inip çalışmaya başlayayım en iyisi. Open Subtitles سأذهب للطابق السفلي وسأبدأ بالمذاكرة وهو كذلك
    Bana bir daha yaklaşırsan, mahzeninize bilet satmaya başlarım. Open Subtitles إقترب مني ثانية وسأبدأ في بيع تذاكر إلى مخبأك السري
    Güzel, FBI ile koordine çalışacağım ve sakıncalı isimleri araştırmaya başlıyorum. Open Subtitles جيد. سأتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالية وسأبدأ بإدارة الأسماء للبحث عن شيء يستحثّ الحذر
    Bir gün paraya kavuşacağım ve böyle bir şey de ben başlatacağım. Open Subtitles أتعرفين,سأكسب المال يوماً,وسأبدأ بتأسيس عمل
    Önümüzdeki hafta uzman bir öğretmenle yeniden başlayacağım. Open Subtitles وسأبدأ مع المعلم المختص في الإسبوع المقبل
    Mesela, demin bir fahri şerif rozeti aldım ve gerçek tutuklamalar yapmaya başlayacağım. Open Subtitles على سبيل المثال: لقد حصلت على إشارة شرطي شرفية وسأبدأ بعمليات حقيقية لإيقاف الناس
    Şu andan başlayarak, hayal etmeyi bırakıp gerçekleştirmeye başlayacağım. Open Subtitles بدءاً من الآن سأتوقف عن الحلم به وسأبدأ بعيشه.
    Tamam, sen eve git. Ben burada soruşturmaya başlayacağım. Belki de Damon haklıdır. Open Subtitles حسنٌ، عودي للبيت، وسأبدأ بالسؤال عنه في هذه الأنحاء
    Ve bu benim tedavi programım ve kendimi hazır hissettiğim zaman başlayacağım. Open Subtitles وهو برنامج علاجي وسأبدأ به عندما أكون جيّدة ومستعدة له.
    Her gün sana ne kadar değer verdiğimi göstermekle başlayacağım. Open Subtitles وسأبدأ بإظهار مدى تقديري لك في كلِّ يومٍ.
    Salem çevresindeki perdeyi kapatacağım... ve bölgedeki cehennem kanını kutsamaya başlayacağım. Open Subtitles سوف أغلق الستار حول بلدة "سايلم" وسأبدأ تكريس الأرض بدماء الشياطين
    Şu an çok dengesiz durumdayım ve eğer uyanmazsa senden başlayarak sevmediğim insanların kafalarını kopartmaya başlayacağım. Open Subtitles إنّي في وضع مستطير جدًّا الآن وسأبدأ بقطع رؤوس الناس الذين لا يروقونني بدءًا بك
    Kendi deneyimlerimizden biriyle başlayacağım. TED وسأبدأ ببعض الأمور من واقع تجربتنا.
    Ve buna benim ne hakkında çalıştığımı gösteren kısa bir tanıtım ile başlayacağım. Bir avuç film, çok fazla birşey değil, İki uzun metrajlı film ve birkaç kısa metrajlı film. TED وسأبدأ بلمحة موجزة عن ما فعلته. حفنة من الأفلام، لا شيئ أكثر من - فيلمين رئيسين والقليل من الأفلام القصيرة.
    Sen oradan başla, ben buradan başlayacağım. Open Subtitles حسناً، فلتبدأ من هناك وسأبدأ من هنا
    - Ben de alt kata inip çalışmaya başlayayım en iyisi. Open Subtitles سأذهب للطابق السفلي وسأبدأ بالمذاكرة وهو كذلك
    Kalk bakalım, yoksa ben de onunla başlayayım. Open Subtitles انهضا الآن أو سأطلق النار عليكم وسأبدأ به
    Daha sonra da onu takip etmeye başlarım. Open Subtitles سأراقب هاتفه، للمكالمات والرسائل وسأبدأ بتعقّبه
    Evet, pazartesi başlıyorum. Çocuk hastanesinde. Open Subtitles -أجل، وسأبدأ يوم الأثنين في مستشفى الأطفال
    Yeni bir güç şebekesine atıp modu başlatacağım. Open Subtitles أضف خلية طاقة جديدة وسأبدأ التعديل على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more