"وسأبذل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben de
        
    Bunun yüzükle alakası yok Justin, bana herşeyi şimdi anlatsan çok daha iyi olur ve ben de elimden gelen herşeyi yaparım senin için Open Subtitles الخاتم ليس له علاقة بهذا أخبرنى ما حدث الآن وسأبذل جهدى كى أساعدك
    Bakın, bu güvenilir bir proje ve ben de elimden geleni yapacağım. Open Subtitles انظر، إنها خطة سليمة، وسأبذل قصارى جهدي هذا كل ما يمكنني أن أعد به
    Bak ne diyeceğim sen benim işimi hallet ben de seninkini halletmek için elimden geleni yapayım. Open Subtitles سأخبرك بشيء، أسدي لي معروف، وسأبذل قصارى جهدي بشأنك
    Git, al, kafayı bul ve bana kirli bir idrar getir, ben de sana bir yatak vereyim. Open Subtitles عرّجي على مروّج ممنوعات و انتشي و آتني ببول غير نظيف وسأبذل ما بوسعي لتدبير مهجعاً لكِ هنا
    Burada kalın, ben de sizi bu ondan korumak için her şeyi yapayım. Open Subtitles ابقوا وسأبذل قصارى جهدي لحمايتكم من تلك المرأة.
    Benim için bir oğul gibi olduğuna göre ben de sana babalık yapmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لذا فأنكَ تُعتبرُ كأبن لي .وسأبذل قصاري جهدي كي أكون إلي درجة ما كأب لك ما رأيكَ بهذا؟
    ben de elimden gelen her şekilde sana yardımcı olayım. Open Subtitles إذًا أنبئني وسأبذل قصارى جهدي لمعاونتك.
    Bonnie Bennett'i getir bana. ve ben de onun hayatını kurtarmak için elimden geleni yapayım. Open Subtitles آتني (بوني بينت)، وسأبذل قصارى جهدي لإنقاذ حياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more