Bunun yüzükle alakası yok Justin, bana herşeyi şimdi anlatsan çok daha iyi olur ve ben de elimden gelen herşeyi yaparım senin için | Open Subtitles | الخاتم ليس له علاقة بهذا أخبرنى ما حدث الآن وسأبذل جهدى كى أساعدك |
Bakın, bu güvenilir bir proje ve ben de elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | انظر، إنها خطة سليمة، وسأبذل قصارى جهدي هذا كل ما يمكنني أن أعد به |
Bak ne diyeceğim sen benim işimi hallet ben de seninkini halletmek için elimden geleni yapayım. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء، أسدي لي معروف، وسأبذل قصارى جهدي بشأنك |
Git, al, kafayı bul ve bana kirli bir idrar getir, ben de sana bir yatak vereyim. | Open Subtitles | عرّجي على مروّج ممنوعات و انتشي و آتني ببول غير نظيف وسأبذل ما بوسعي لتدبير مهجعاً لكِ هنا |
Burada kalın, ben de sizi bu ondan korumak için her şeyi yapayım. | Open Subtitles | ابقوا وسأبذل قصارى جهدي لحمايتكم من تلك المرأة. |
Benim için bir oğul gibi olduğuna göre ben de sana babalık yapmak için elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | لذا فأنكَ تُعتبرُ كأبن لي .وسأبذل قصاري جهدي كي أكون إلي درجة ما كأب لك ما رأيكَ بهذا؟ |
ben de elimden gelen her şekilde sana yardımcı olayım. | Open Subtitles | إذًا أنبئني وسأبذل قصارى جهدي لمعاونتك. |
Bonnie Bennett'i getir bana. ve ben de onun hayatını kurtarmak için elimden geleni yapayım. | Open Subtitles | آتني (بوني بينت)، وسأبذل قصارى جهدي لإنقاذ حياتها. |