"وسأجعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağlarım
        
    • edeceğim
        
    Bu aşılardan FBI'a veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Open Subtitles ما إن تفصح للمباحث الفيدرالية أو مَن سواها شأن هذه الجرعات إلّا وسأجعل موتك بطيئًا وأليمًا بما يفوق تصوّراتك.
    Bu aşılardan FBI'a veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Open Subtitles ما إن تفصح للمباحث الفيدرالية أو مَن سواها شأن هذه الجرعات إلّا وسأجعل موتك بطيئًا وأليمًا بما يفوق تصوّراتك.
    Ayrıca indiğinde üniversitenin seni aldırmasını sağlarım. Open Subtitles وسأجعل الجامعة ترسل لك سيارة عندما تحط الطائرة
    En ön saflara geçip o kahpe karının oğluma elini sürdüğüne pişman edeceğim. Open Subtitles سأذهب إلى مقدمة القطار وسأجعل تلك الساقطة تندم لأنها وضعت يدها على ولدي.
    Kariyerime mâl olsa bile Moskova'yı bu adamlarla anlaşmaya ikna edeceğim. Open Subtitles وسأجعل موسكو تقوم بصفقة مع هؤلاء الأشخاص حتى لو كلّفني هذا عملي
    Tamam. Sen bu işi bitir, ben yargıcın oğlunu salmasını sağlarım. Open Subtitles حسناً، ستكمل هذه، وسأجعل القاضي يطلق سراح ابنك
    Eğer herhangi birşeye ithiyacım olursa... birilerinin seni aramasını sağlarım. Open Subtitles وسأجعل احدهم يتصل بكٍ إذا احتجتك من اجل أي شيء آخر
    İhtiyacım olanı verirseniz, kendi pisliklerinde boğulmalarını sağlarım. Open Subtitles أعطياني ما أحتاج إليه وسأجعل ما يفعلون ينقلب عليهم
    Yoksa bir-iki yeri arar yönettiğin bütün mülklerin, belediye yetkilileriyle kaynamasını sağlarım. Open Subtitles خلاف ذلك ، فسأقوم بإجراء بعض المكالمات وسأجعل مسؤلو المدينة يتراكموا على كل مؤسسة تقوم بإدارتها
    Gerekenleri ben toplarım ve annemin de hazır olmasını sağlarım baba. Open Subtitles سأحزم ما نحتاج يا أبي وسأجعل أمي مستعدة
    Bana onu çabucak teslim edersen ölümünün çabuk olmasını sağlarım. Open Subtitles سلّمني إيّاها وسأجعل موتك سريعًا.
    Sen bu adamın her sözünü ezberlemişsin bense bir buçuk saat içinde kendimi rezil edeceğim. Open Subtitles أنت تحفظ كل كلمة كتبها ذلك الرجل وأنا متأخرة ساعة ونص عن موعد الحفظ وسأجعل من نفسي مغفلة
    Yani yarın sabah sen ona elveda öpücüğü bıraktıktan sonra evine gireceğim ve senin ortadan kaybolman için gereken bütün izleri DNA, parmak izi, her ne bulursam yok edeceğim. Open Subtitles لذا ، في صباح الغد بعد أن تُقبلها قُبلة الوداع سأدخل لبيتها وسأجعل كل أثر لك يختفي
    - Onlara aşağıda ben liderlik edeceğim Dünya'yı ele geçireceğiz İmparatoriçem. Open Subtitles وسأجعل الأرض ملكك يا أمبراطورتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more