Cinselleştirilmiş görüntülerin yerine veya bunlara ek olarak şiddet içerikli medya akışına sürekli maruz kalmak sorunlarımıza yol açıyor olabilir. | TED | ويمكن أن يكون التعرض إلى دفق مستمر من وسائل الإعلام العنيفة بدلًا من أو بالإضافة إلى الصور الإباحية المسبب لمشاكلنا. |
Zanlı basın mensuplarını hedef alan Toplu medya Katili olarak tanınıyor. | Open Subtitles | الرجل المسلح عُرف على أنه قاتل وسائل الإعلام الذي استهدفته الصحافة |
Ve bunu 29 saniyede buldum, bağımsız medyanın gücü ve önemi hakkında benim bir saatte anlatabileceğimden daha fazlasını anlatıyor. | TED | ولقد وجدت أنها وضّحت في 29 ثانية فقط قوّة وأهميّة، وسائل الإعلام المستقلة أكثر ممّا يمكن أن أقوله في ساعة. |
Bunlar televizyonlarda veya ana akım medyada görebileceğiniz - görüntüler değil. | Open Subtitles | هذه ليست صورًا سترونها على التلفاز أو على وسائل الإعلام الرئيسيّة. |
İnsanlar uzun zamandır medyayı seks hakkında konuşmak için kullanıyor. | TED | يستخدم الناس وسائل الإعلام ليتحدثوا عن الجنس منذ زمن بعيد. |
Kaçırılan çocuk, medya hemen buna odaklandı konuyu balon gibi şişirdiler. | Open Subtitles | خطف الأطفال، وسائل الإعلام أقبلت عليه بلهفة لمدة طويلة ضخمت الصورة |
Zaten bu yüzden onunla konuşmalıyım, bu utancı medya bulmadan düzeltmek için. | Open Subtitles | لهذا عليّ أن أتكلم معها، وأُنقذها إحراج معرفة ذلك، بواسطة وسائل الإعلام |
Artık tek silahlarımız sosyal medya ve eğitim broşürleri, silahlar ve bombalar değil. | Open Subtitles | كل أسلحتنا الآن هي فقط وسائل الإعلام والكتيبات التعليمية، و ليست المسدسات والقنابل. |
Şehirdeki tüm para babaları orada olacak, medya da buna dahil. | Open Subtitles | جميع المسؤلين الكبار في المدينة سيكونون هناك بالإضافة إلى وسائل الإعلام. |
Bundan dolayı tabii ki, geleneksel medya kuruluşları bu online topluluklara yakın ilgi gösteriyorlar. | TED | وبذلك فإن وسائل الإعلام التقليدية، بالطبع ، تقوم بإعطاء إهتمام وثيق للغاية لهذه المجتمعات على الإنترنت. |
Şimdi sosyal medya ile ilgili keşfettiğimiz gerçekten sürpriz gibi birşey var. | TED | الأن هنالك شئ مدهش حقاً حول وسائل الإعلام الإجتماعية قمنا بإكتشافه. |
Ama psiko-grafikler aslında basın dünyasında büyük bir etkiye sahip değiller. | TED | ولكن التخطيط الشخصي في الحقيقة لم يكن له تأثير كبير على عمل وسائل الإعلام. |
Bizler bir taraftan deniz ürünü çeşitlerini iyice azaltırken, görsel basın, deniz ürünleri tüketimini artırmamızı önermektedir. | TED | بينما نحاول إدارة التدهور في كائنات البحار، تنصح وسائل الإعلام بزيادة إستهلاك الأطعمة البحرية. |
medyanın aramızda geçenleri öğrenmek için en ufak şansı varsa bunu yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | لن اقوم بفعل هذا لو كان هناك احتمال أن تعرف وسائل الإعلام بشأننا. |
medyanın mutlaka orada olması lazım, yoksa hiçbir anlamı kalmaz. | Open Subtitles | يجب أن تكون وسائل الإعلام هناك. هذه هو بيت القصيد. |
Fakat akademisyenler çalışmalarını popüler medyada yayımladıklarında ödüllendirilmiyorlar. | TED | لكن لا يكافأ الأكاديميون عند نشر بحوثهم من خلال وسائل الإعلام المعروفة. |
Irak'ta ve Suriye'de medyayı kullanmayı iyi bilen militanlar Facebook ve Twitter üzerinden askere alma videoları ve fotoğraflar yayınlıyorlar. | Open Subtitles | نشطاء وسائل الإعلام الدهائية في سوريا و العراق يقومون بنشر صور توضيحية و أشرطة فيديو تجنيدية على الفيسبوك و تويتر |
Oynamamız gereken terk kart bu disk. Onu basına verelim. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة التي نمتلكها هي الشريط فلنعطيه لـ وسائل الإعلام |
Bu konuşulacaktır, sanırım basını uyarmalıyım. | Open Subtitles | هذا بعد أن قال، وأعتقد أنني يجب على تحذير وسائل الإعلام. |
Ama orijinal araştırmalara ulaşmak zor çünkü akademisyenler popüler medyayla düzenli bir şekilde ilgilenmiyorlar. | TED | لكن الوصول للأبحاث الأصلية صعب، فالأكاديميون لا يتعاملون مع وسائل الإعلام المعروفة. |
medyadan gelen taleplere bakarsak daha büyük bir yere ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | لأعطيهم عدد طلبات وسائل الإعلام سوف نحتاج لمقر أكبر من ذلك |
..ve paranoyak olmaya başlıyordum, medyadaki şiddet.. | Open Subtitles | وكنت قد بدأت أشعر بالاضطهاد بسبب كل هذا العنف في وسائل الإعلام |
Bu iyi bir şey değil, çünkü hikâyeler önemlidir ve birçok açıdan sezgi sahibi olmamızı sağlarlar, fakat medyaya ihtiyacımız var. | TED | وهذا الشيء ليس جيدًا، لأنه بينما القصص هي مهمة وتساعدنا في تكوين رؤى في مجالات كثيرة، نحنُ بحاجة إلى وسائل الإعلام. |
Avukatınız olarak, elimizde daha fazla bilgi olana dek size basınla konuşmamayı ciddi bir şekilde öneriyorum. | Open Subtitles | بصفتي مستشارك، أنصحك ألا تتحدث مع وسائل الإعلام حتى نملك المزيد من المعلومات. بصفتي مواطن عادي، |
Yapının dışı, Batı medyasında ve literatüründe tasvir edildiği şekliyle Afrika ve Afrikalıların kolajıydı. | TED | الجزء الخارجي كان مجموعة صور من أفريقيا والأفارقة كما صورتها وسائل الإعلام والأدب الغربي. |
1998'de Western International Media | Open Subtitles | في عام 1998 وسائل الإعلام الدولية الغربية |
Dün gece, iki cinayet daha gerçekleşti New York medyasının "Kanun Koyucu" adını verdiği, ...kişi tarafından olduğu sanılıyor. | Open Subtitles | ..في الليلة الماضية حدثت جريمتا قتل, بدا وكأنهما من عمل الشخص الذي تسميه وسائل الإعلام في نيويورك بالمقتص |