"وستحصلون" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Bunu halledin, ve ödülden daha iyi bir ödül kazanın. Open Subtitles جِدوا طريقةً لذلك وستحصلون على مكافأة أفضل من الكأس التذكاري
    Doğru. Şimdi birleştirin bunları... ve böylece vücudunuzun %96 sını oluşturan moleküşü elde edin. Open Subtitles هذا صحيح والٓان اجمعوها معاً وستحصلون على جُزيء
    Beni rahatsız etmezseniz süt ve kurabiye alırsınız. Open Subtitles لاتزعجوني وستحصلون على الحليب والكعك الأن أتريدونها أو لا ؟
    Her biriniz şehrinizden hizmet ve mallar için... ..5000 dolar toplayacaksınız ve bunun 10 %'u size ait olacak. Open Subtitles كلاكما سيجعل المدينة تدفع 5 آلاف دولار شهريا ..للإِمْدادات و الصيانات.. وستحصلون على 10 بالمائة
    Partiye gidiyor ve eğleniyorsunuz. Open Subtitles ستذهبون الى الحفلة وستحصلون على بعض المرح.
    İzi bulun dostlarım ve ikiniz gösterdiğiniz yoğun çaba neticesinde efendiden daha fazla ödül alacaksınız. Open Subtitles جدوا الرائحة يا رفاقي وستحصلون أيضاً على مكافأة مجزية من السيد، عن مجهودكم
    ve ayrıca, hatıra olarak kalsın diye bir diploma alacaksınız... bu da benim fikrimdi. Open Subtitles وستحصلون على دبلومة تذكارية من الندوة هذه فكرتي أيضاً
    İmzalayın, kayıp kızı bulun ve dersimden direkt olarak "A" alın. Open Subtitles سجلّوا أساميكم ، إعثروا على الفتاة وستحصلون على ممتاز آلياً في حصصي
    Kimliği çalınmış başka bir insan çıkacak ve sadece parayı bulmuş olacaksınız. Open Subtitles سيكون شخص آخر سرقت هويته وستحصلون على المال فقط
    Valiye bu anlaşmayı imzalatın, ve biz de istediğiniz tüm yardımı yapalım. Open Subtitles , أجعلوا الحاكم يوقعه وستحصلون على كل المساعدة التي تحتاجون إليها
    ve ihtiyaç duyarsanız yardım alın. TED وستحصلون على المساعدة متى احتجتموها.
    Yiyin ve enerji kazanın. Bana güvenin. Open Subtitles فقط كلوا هذه وستحصلون انفجار في الطاقة.
    Manila'ya ineceğiz ve siz adaya ulaşımınızı kendiniz talep edeceksiniz. Open Subtitles سوف تهبطون في (مانيلا) وستحصلون على وسائل نقلكم إلى الجزيرة.
    ve paranın satın aldığı şeyi alın Open Subtitles "وستحصلون على ما يشتريه المال"
    ...ve bundan %10 alacaksınız. Open Subtitles وستحصلون على 10 بالمائة
    Ama bulacağım ve siz de alacaksınız. Open Subtitles ولكن سأجده , وستحصلون عليه
    Koruyucu aile özellikleriniz gözden geçirildi ve Lux'un geçici olarak ortak velayetini almanız kararlaştırıldı. Open Subtitles ولكنّكم طابقتم معايير العائلة الحاضنة وستحصلون على حضانة (لاكس)
    İrlandalılar iplerin Clay'in elinde olduğunu görecek ve siz de büyük silahlarınızı alacaksınız. Open Subtitles سيعلم الإيرلنديون ان (كلاي) موجود وستحصلون على أسلحتكم
    Tabii ki var ve cevaplarını alacaksın. Open Subtitles بالطبع وستحصلون عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more