"وستظل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalacak
        
    • kalacaksınız
        
    • İSYAN
        
    • ve öyle
        
    • zaman da
        
    Ama tuvalet kağıdı aynı.Muhtemelen biz ölünceye dek aynı kalacak. Open Subtitles ولكن المناديل الورقية كما هي وستظل كذلك حتى مماتنا.
    Kartona sarılmış peçete. Hep de öyle kalacak. Open Subtitles إنها مجرد ورق ملفوف، وستظل كذلك إلى الأبد.
    Senin güvenilir olmadığını düşünüyor ve bunu değiştirene kadar arkadaş olarak kalacaksınız. Open Subtitles ...وستظل في دائرة الصداقة حتى يتغيّر ذلك لا أستطيع أن أقنعها
    Senin güvenilir olmadığını düşünüyor ve bunu değiştirene kadar arkadaş olarak kalacaksınız. Open Subtitles إنها تعتقد أنه لا يمكن الاعتماد عليك ...وستظل في دائرة الصداقة حتى يتغيّر ذلك
    Bunkar İSYAN! En başından beri İSYAN'dı. Open Subtitles "إنهامازالت"ويكيد, وستظل دائما "ويكيد"
    Çünkü, bizim de farkına vardığımız gibi, ...görevimiz yalnızca yolculuğun kendisiydi ve öyle de kalacaktır. Open Subtitles لأنه كما اكتشفنا أن مهمتنا هي وستظل الرحلة نفسها
    Her zaman da öyle olmuştu. Open Subtitles "كانت (نيويورك) مدينته وستظل كذلك دوماً"
    Afganistan sert, haşin bir üçüncü ülkesiydi ve hep öyle kalacak. Open Subtitles افغنستان كانت ولازالت وستظل تعريفا لدول العالم الثالث
    Hayatınızın gerçeği bu ve ölümden sonra bile öyle kalacak. Open Subtitles هذه هي الحقيقة في حياتك وستظل الحقيقة بعد مماتك
    Bu dolap hep benimdi ve mezuniyet kıyafetimle sahneye çıkıp diplomamı alana kadar da benim olarak kalacak. Open Subtitles وستظل كذلك حتى أمشي على المنصة مرتدية القبعة والفستان وأحصل على شهادتي
    Ama bu ipucu olayı meyvesini vermezse bunlar tekrar takılacak ve takılı kalacak. Open Subtitles ولكن إذا لم يظهر ذلك الشئ الذى تعلمه سيتم إرجاع هذه الأصفاد ليديك ، وستظل بها
    Sana olan hislerim yaşadığım her şeyden daha gerçekti ve öyle de kalacak. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأن مشاعري تجاهك كانت وستظل دائمًا حقيقية أكثر من أي شيء عرفته في حياتي.
    Korkarım ki, Gus'la bu işe dahil olmayacağız. Bu olay faili meçhul kalacak. Open Subtitles أخشى أنَه علينا أنا و(جاس) التخلى عن هذه القضية وستظل بلا حـلّ
    Sizi güvenli bir eve götüreceğim müsteşar ve ekibi gelene kadar orada benimle kalacaksınız. Open Subtitles -سوف آخذك لمنزل آمن ، وستظل هناك حتى يصل وكيل الوزارة وفريقه للبلد
    İSYAN bunlar. Başından beri İSYAN'dı. Open Subtitles "إنهامازالت"ويكيد, وستظل دائما "ويكيد"
    Ben bir fahişeyim ve öyle olacağım... ve sen de her zaman bir fahişenin topal oğlu olarak kalacaksın! Open Subtitles ،أنا عاهرة و سأظل دائماً هكذا ! وستظل أنت إبنُ عاهرة عرج دائماً
    Her zaman da sevecek. Open Subtitles وستظل تحبك دومآ
    Her zaman öyleydi, her zaman da öyle olacak. Open Subtitles لطالما كانت وستظل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more