"وسجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaydı
        
    • kayıtlarına
        
    • kayıtlarını
        
    • temiz
        
    • kayıtlara
        
    Tam dokunulmazlık, temiz sabıka kaydı ve bir miktar tazminat istiyorum. Open Subtitles أنت تعرف المعتاد حصانة كاملة، وسجل نظيف وأريد تعويضاً
    Geri dönün, üyelik kaydı yapın önceki siparişlerime tıklayın adresinizi girerek formu doldurun sonra size bilgilendirme maili gelecek. Open Subtitles فقط عُد. وسجل كعضو وإضغط على الطلبات السابقة
    Ama kumarhanedeki videosuna, otel ve uçak kayıtlarına baktık. Open Subtitles لكننا تأكدنا من وجوده من أشرطة فيديو الكازينو وبطاقات أبواب الفندق الاليكترونية وسجل دخول المطار
    - Bir adım daha atarsanız bay Moloztaş, bu taş ocağının güvenlik kayıtlarına bir kaza eklenecek. Open Subtitles - بــام - تقدم خطوة أخرى ، سيد روبل - وسجل السلامة في هذا المحجر سيلوث بشدة
    Üniversitenin sicilini ve öğrenci kredi kayıtlarını müdürlüğün veri tabanındakilerle kıyaslıyoruz. Open Subtitles لقد كنا نقارن الطُلاب المُسجلين وسجل القروض الطُلابية مع قاعدة بياناتهم
    Bütün ders programları... ve bütün öğrencilerin yoklama kayıtlarını derhal odamda istiyorum. Open Subtitles كل جدول دراسي وسجل ّحضور كل طالب في مكتبي الآن
    Hayır. Artık temiz. Open Subtitles لا لا لقد تخلى عن كل شيء وسجل في كلية المحققين
    Müsaadenle, Phil, Tom'a kayıtlara geçmesini istediğim bir kaç şey söylemek isterim. Open Subtitles بعد إذنك يا (فيل) أود قول شيء لتوم وسجل هذا
    Muayene transkriptleri Spivak'ın kredi istihbaratı Miranda'nın babasının askerlik kaydı ve devam eden soruşturmanın önerilen kapsamı. Open Subtitles نصوص ما مقابلات، وتقرير حساب "سبيفاك" وسجل الخدمة العسكرية لوالد "ميراندا"
    Tam "A" öğrencisi, mükemmel disiplin kaydı var. Open Subtitles طالب مستقيم , وسجل انضباط مثالي .
    ..ve kasvetli bir ödev kaydı. Open Subtitles وسجل واجبات مخزي...
    Jennie'nin tıbbi kayıtlarına, hastane güvenlik kayıtlarına, çalışanların listesine ihtiyacımız var Open Subtitles سنحتاج سجلات (جيني) الطبية، وسجل المشفى الأمني، ولائحة بأسماء جميع الموظفين
    Ajan Patterson'ın e-postalarına ve günlük faaliyet kayıtlarına baktım. Open Subtitles تفحصت رسائل العميل الخاص (باترسون) الإلكترونية وسجل نشاطاته اليومية.
    Son tapu kayıtlarına göre Vandenberg'in şirketi Tula sanayi bölgesinde bazı mülkler almış. Open Subtitles وسجل حديث للأراضي يشير أن (شركة (فان دين بيرغ قد اشترت عقار في المنطقة (الصناعية في (تولا
    Ajan Michaels, FAA'dan o aracın uçuş planlarını ve izin kayıtlarını alın. Open Subtitles عميل ميشيل , أحصل على خطة طيران إف أي أي وسجل تفويض على تلك الحركة
    Kredi kartı ekstrelerini, maillerini, ve telefon kayıtlarını incele. Open Subtitles تفقّد مدفوعات البطاقتين الإئتمانيّتين، والرسائل الإلكترونيّة، وسجل الهاتف لهما.
    Kredi kartı ekstrelerini, maillerini, ve telefon kayıtlarını incele. Open Subtitles تفقّد مدفوعات البطاقتين الإئتمانيّتين، والرسائل الإلكترونيّة، وسجل الهاتف لهما.
    Sonrada sende neyin yanlış olduğunu düzgünce tespit edecek uzmanların olduğu güzel, temiz bir akıl hastanesine yatmalısın. Open Subtitles وسجل في مصحه عقليه جيده حيث يُمكن للخبراء أن يقوموا يتشخيص الخطأ الذي بك
    Biliyor musun kimin tonla iş tecrübesiyle temiz sabıkası var ve burada çalışmak istiyor? Open Subtitles أتعلم من لديه الكثير من خبرة العمل وسجل نظيف ويريد وظيفه هنا؟
    Nihat adıyla kayıtlara geçmiş. Open Subtitles وسجل تحت اسم (نهاد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more