"وسقطت في" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    O Paris'e taşındığı ve bana aşık olduğu için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف انتقل إلى باريس وسقطت في الحب معي.
    Habchun'a tek başına gitmiş ve nehre düşmüş. Open Subtitles لقد ذهبت بمفردها إلى هابتشن وسقطت في النهر
    Yağmur yağıyordu ve ben nehire düştüm ve sen de arkamdan atladın. Open Subtitles كان المطر يهطل وسقطت في الماء وقفزتي ورائي
    İlk görüşte aşık oldu ve aşk nehrine yuvarlandı. Open Subtitles لقد كان حبا من أول نظرة وسقطت في نهر الحب
    İzci kızı gördüm, göle düştü ve onu kurtardım. Open Subtitles أوه حسناً رأيت فتاة الكشافة تلك وسقطت في البحيرة وأنا أنقذتها
    Sonra bayrak direğine takıldı ve çamura düştü! İddiaya girerim o bile buna gülmüştür. Open Subtitles وتعثرت وسقطت في الوحل راهنت بأنها ستكون مضحكه
    Kocan sana baktığında hâlâ tanıştığı genç kızı görüyor ve ona âşık oluyor. Open Subtitles عندما ينظر زوجك عليك، انه ما زال يرى الفتاة التقى وسقطت في الحب معها.
    Bir dükkanın vitrininde gördüm ve resmen aşık oldum. Open Subtitles رأيت ذلك في نافذة المحل، وسقطت في الحب معها.
    Leann sarhoş olur ve okyanusa düşer. Open Subtitles لكن بدلاً من استرداد سحرنا، ثملت وسقطت في المُحيط.
    Balıktan geri dönerken birden buz çatladı ve ben de suya düştüm. Open Subtitles وكنا عائدين وفجأة تصدع تاثلج وسقطت في البحيرة. لم أستطع الرؤية أو التنفس.
    Dün gece yarısı, bir kamyon ve bir sedan çarpışarak nehre düştü. Open Subtitles عند منتصف ليلة البارحة اصطدمت ســيارة صغيرة بشــاحنة وسقطت في النهر
    ...ve ona bir doğum günü kartı almak için mağazaya gittiğinde düşmüş ve başını çarpmış. Open Subtitles وذهبت للحصول عليه بطاقة وسقطت في مخزن وضرب رأسها.
    Onu daha önce yaşadım ben. Biri topu fırlatıyor ve suya düşüyorsun. Open Subtitles قد فعلت ذلك من قبل قدف احدهم الكرة وسقطت في حوض من الماء
    Metro platformunda ayağı kaydı ve hareket hâlindeki bir trenin önüne düştü. Open Subtitles فقد انزلق على منصة مترو وسقطت في أمام قطار قدوم.
    Olacak demiyorum ama olursa, savaşta ölürsem Bess'e ve çiftliğe göz kulak olacağını bilmek beni çok rahatlatırdı. Open Subtitles لن أقول أنه سيحدث لكن إذا حدث وسقطت في المعركة سيريحني معرفة
    Japonlar Pearl limanına saldırdıktan sonra yevakadınordusunakatıldı ve genç bir deniz teğmene aşık oldu. Open Subtitles بعد الهجوم الياباني على بيرل هاربور، انضمت ييفا إلى هيئة الجيش النسائية وسقطت في الحب مع ملازم البحرية الشاب.
    Uzaylıysan ve dünyanı kaybettiysen ve yeni bir dünyaya adımını attıysan başka şansın kalmıyor. Open Subtitles عندما تكون فضائياً وقد خسرت عالمك وسقطت في عالم جديد
    Ne yaptın, tökezledin ve birinin yumruğuna mı düştün? Open Subtitles ماذا فعلت، تعثرت وسقطت في قبضة أحدهم؟
    Ben, seni görüp âşık olan ve uğruna her şeyi yapabilecek adamım. Open Subtitles أنا الرجل الذي رأيت وسقطت في الحب معك... ... وسوف تفعل أي شيء من أجلك.
    Bir şey kan şekerinin düşmesine sebep olmuş ve diyabetik komaya girmiş. Open Subtitles شيء ما تسبب في خفض معدل سكر دمها وسقطت في غيبوبة سُكر ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more