"وسياسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Çünkü yeni fikirler ve liderlik üzerine yeni politikalar geliştirmenin varkti geldi. Open Subtitles لأنهم نهضوا واصروا على افكار الجديدة وقيادة الجديدة وسياسة جديدة لعصر جديد
    Süreç içerisinde, biz, Afrika toplumu ülkelerimizdeki politika oluşturulması, politik yönlendirme ve politik uygulama süreçlerinden dışlanmış olduk. TED نحن في هذه العملية، والشعوب الافريقية، قد تم تهميشها من صنع السياسات، وتوجيه السياسة، وسياسة تنفيذ عملية في بلداننا.
    Bu hareketler tutkulu olduğum konularla ilgileniyor: silah kontrolü ve uyuşturucu politikaları. TED هي قضايا لدي شغف بها : التحكم في السلاح وسياسة المخدرات.
    Bu pay, tedarik yönetimi ve garantili fiyatlardır. TED هذا يعني حصة الفرد وسياسة الدعم، ويعني أسعار معتمدة.
    Irkçı nefret ve politik korkular gün yüzüne çıkmaya başlamıştı. Open Subtitles بدأت الكراهية العرقية وسياسة التخويف في الإندماج
    Bağlı olduğunuz kanunun istediği prosedür ve prensipler kılavuzunda bunların hepsinin yazılı olması lazım. Open Subtitles هو يجب أن يكون مرتب في الدليل وسياسة الأجراءات والذي مطلوب في القانون عندك
    Çünkü eğer birileri bu ofisin başkanın arzu ve politikalarına ters düşen bu düzeltmeyle bir alakası olduğunu düşünürse, bu tamamen yanlış olur. Open Subtitles لأن إذا أي واحد إعتقدَ أن هذا المكتبِ كَانَ عِنْدَهُ أيّة علاقة بذلك التعديلِ، الذي صارَ ضدّ رغبات وسياسة الرئيسِ،
    ...ticaret ve sanayi politikamızın temelinde sağlam bir yeşil kimlik ve göçmenlere karşı kısıtlamaların yumuşatılması. Open Subtitles وسياسة خضراء للصناعة الدنماركية ونقلل من التضييق على المهاجرين
    Tüm hayatım evrak işleri ve politika arasında geçiyor. Open Subtitles حسناً، مُجمل حياتي مُتكوّنة من أعمال ورقيّة وسياسة.
    Hizmet şartlarını ve gizlilik politikasını kabul ediyorum. Open Subtitles أنا توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية
    Yeni türde ticaret anlaşmaları, teminatlı yıllık gelir için güçlü tartışma, göçmen çalışanlara tüm haklar, kurumsal paranın siyasetten çekilmesi, ücretsiz evrensel çocuk bakımı, seçim reformu ve daha fazlasına çağrı. TED دعوات إلى أشكال تجارية جديدة، وجدل قوي حول الدخل السنوي المستقر، وحقوق كاملة للعمالة المهاجرة، وسياسة منفصلة عن أموال الشركات، ورعاية مجانية عالمية، وإصلاح انتخابي، والكثير غير ذلك.
    Futbolu, genç göçmenlere hak tanınması sorununa bir metafor olarak kullanırken, müfredat gelişimi, konuma özel performans ve keyif politikasıyla kesişiyor. TED إنّه تقاطع لتطوير المناهج، مع الأداء محدّد الموقع وسياسة البهجة، أثناء استخدام كرة القدم ككناية عن السّؤال الملحّ بخصوص حق الاقتراع بين الشّباب المهاجرين.
    Bu heyecan veren zaferler ve eşit ganimet paylaşımı sayesinde Spartaküs daha fazla kişiyi kendine çekti ve silah üretimi yapılabilecek bazı köylerin kontrolünü ele geçirdi. TED بفضل انتصاراته الملهمة وسياسة توزيع الغنائم بالتساوي، واصل سبارتاكوس جذب المزيد من الأتباع، واكتسب السيطرة على القرى بحيث يمكن تشكيل أسلحة جديدة.
    Evlilik ve politika aslında birbirinden farklı değil. Open Subtitles الزواج وسياسة لَيستْ تلك المختلفةِ.
    Serbest piyasa ve serbest lonca kuralları yüzünden yeni pazarlar kuruldu. Open Subtitles , بسبب السوق الحرّة ... وسياسة النقابة الحرّة , فُتحت أسواق جديدة
    Eleştirel bazın edebiyatı ve cinsiyet politikası, sürtük! Open Subtitles أنا طالب في نادي الثقافة الإعلامية وسياسة الجنسين ، يا غبي!
    Walt Whitman ve anlambilim üzerine harika bir makale yazan kimdi biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرفين من نشر مقالاً عظيم عن (والت ويتمن) وسياسة دلالات الألفاظ؟
    Ama CIA Müdürü Hunley'in dile getirdiği olaylar sonuç odaklı çalışıp tehlikeyi göze almayı ve protokollerin ihlal edilmesini gösteriyor. Open Subtitles ولكن الأحداث التي وضعها مدير وكالة المخابرات المركزية Hunley تظهر أيضا وجود نمط من مرة واحدة وسياسة حافة الهاوية والتجاهل التام للبروتوكول.
    Ark'ta, bize sebebinin ülkeler ve politika olduğu söylendi. Open Subtitles على الـ(آرك)، أخبرونا أنها كانت مجرد دُول وسياسة
    Göçmen işçilerin sömürülmesi, ayrımcılık ırk ayrımı, J. Edgar Hoover ve Senatör McCarthy'e karşı tarihsel savaşı. Open Subtitles تفرقةوإستغلالالعمالالمهاجرين... وسياسة التمييز العنصري، "إدغار هوفر" ولا ننسى معركته التاريخية مع السيناتور (مكارثي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more