"وسيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve Bayan
        
    • ve Leydi
        
    Bay ve Bayan Şehvetli Amerikalı size iyi günler diliyorum. Open Subtitles لذا إليك، سيد وسيدة أمريكا الشهوانية أتمنى لكم.. يوماً جيداً
    Hadi!" Doktor bize baktı ve "Bay ve Bayan Frates, çok üzgünüm ama maalesef tedavi yok, çare yok. TED نظر الينا الطبيب وقال: سيد وسيدة فريتس اسف لاخباركم بهذا ولكن لا يوجد علاج، ولا يوجد شفاء من هذا المرض حتى الان
    Bayan Dobie ve Bayan Mortar tartışıyorlarmış, Peggy ve Evelyn onları duymuş Bayan Dobie onları yakalamış dinlerken. Open Subtitles كان الأمر كله عن آنسة دوبي وسيدة مورتر كانتا تتشاجران شجاراً رهيباً بيجي وإيفلين سمعتاهما وآنسة دوبي عرفت بذلك
    Bay ve Bayan Serpico, haberler beklediğimizden daha iyi. Open Subtitles سيد وسيدة سيربيكو الأخبار أفضل مما توقعنا
    Bay ve Bayan Percy umarım ki ölümüm sizi biraz rahatlatır. Open Subtitles سيد وسيدة بيرسى أرجو أن يعطيكم موتى بعض الراحة
    Bay ve Bayan Griffin, söyleyeceğim şey size biraz uçuk gelebilir. Open Subtitles سيد وسيدة جريفين .. ما انا على وشك اقتراحه قد يبدو غير معتاد
    "Sevgili Bay ve Bayan Forman. Open Subtitles أعزائي سيد وسيدة فورمان من فضلكم أعطو مايكل 30 دولارا
    Bay ve Bayan Fabian. Deniz manzaralı süit. Open Subtitles سيد وسيدة فابيون، أجل الجناح المطل على البحر.
    Çantanızı taşımamı ister misiniz, Bay ve Bayan Dixon? - Evet, lütfen. Open Subtitles هل يمكنني أن أساعدكم بالحقائب , سيد وسيدة ديكسون ؟
    Altışar erkek ve Bayan kampüsün altını üstüne getirecek. Open Subtitles ستة فتيان و فتيات ، وسيدة أبحثوا فى الحرم الجامعى
    Bay Hawkins ve Bayan Hare eğer sessiz olmazsanız, ikinizi de vurdururum. Open Subtitles "آنسة "هوكنز" وسيدة "هير إما أن تهدأا ، أو أطلق عليكم النار
    - Merhaba Bay ve Bayan Heck. Open Subtitles قبل أن تحصل على الظالمة المسنة .. , لكن لا يهم مرحبا , سيد وسيدة هيك
    Heather ve Bayan Miles, böyle buyurun. Open Subtitles حسنا هيذر وسيدة مايلز هلاّ انضممتم اليّ هنا ؟
    Teşekkür ederim Bay ve Bayan J! Open Subtitles سيد وسيدة جي أن كنتي ذاهبه لمدرسة تعلم تصميم الأزياء
    Bay ve Bayan İmkânsız Tümör gibi olacaksınız. Open Subtitles ستكونون مثل، سيد وسيدة الأورام المستحيلة.
    Bay ve Bayan Edward Gardiner, Bay Darcy. Bayan Gardiner benim yengem olur, Bay Darcy. Open Subtitles سيد وسيدة ادوارد غاردنر، السيد دارسي.- السيدة غاردنر هي زوجة خالي، سيد دارسي.
    Artık "Dr. ve Bayan Taglieri" olmalı. Open Subtitles يجدر بك أن تكون طبيبا وسيدة تاغيلري
    Evlisiniz, ilk evinizi arıyorsunuz, Bay ve Bayan - Open Subtitles إذن ، أنتما متزوّجان حديثاً ، وتبحثان عن منزلكما الأوّل ، سيد وسيدة...
    Bay ve Bayan Kent, bunun nasıl olduğu hakkında en ufak fikrim yok ama öğrenmek için tüm gücümü bunu bulmak için seferber edeceğim. Open Subtitles سيد وسيدة "كنت" ليست لدي فكرة كيف حدث هذا لكني سأفعل ما بإمكاني لاكتشاف ذلك
    Las Vegas polisi. Bay ve Bayan Klinefeld, arama iznimiz var. Open Subtitles شرطة " لاس فيغاس " سيد وسيدة " كينفيلد " لدينا مذكرة قبض
    Richard tahtı çaldı fakat Buckingham ve Leydi Margaret , onlar oğlumu öldürdü. Open Subtitles ريتشارد سرق العرش لكن أعتقد أن باكنغهام وسيدة مارجريت هما من قتلا ولدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more