Fark edilmeden geçmenin tek bir yolu var: Görünülmez olmak. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط للدخول خلسة، أن يكون المرء خفيا |
Uyku lanetini bozmanın tek bir yolu var... Gerçek aşkın öpücüğü. | Open Subtitles | ثمّة وسيلة واحدة للخروج مِنْ لعنة النوم وهي قبلة حبّ حقيقيّ |
Bana bunu telafi etmenin tek bir yolu var. | Open Subtitles | يوجد وسيلة واحدة فقط تستطيع بها التعويض عنِّي |
Sanırım cinayet, lanetlerini gerekleştirme yollarından birisi. Mesleki başarı. | Open Subtitles | أعتقد أن القتل وسيلة واحدة لتحقيق لعناتك فهذا جيّد لعملك |
Sanırım cinayet, lanetlerini gerekleştirme yollarından birisi. Mesleki başarı. | Open Subtitles | أعتقد أن القتل وسيلة واحدة لتحقيق لعناتك فهذا جيّد لعملك |
Daha iyi anlamana ve hatırlamana yardım etmem için bir yol olmasına rağmen. | Open Subtitles | ...على الرغم من أن ثمة وسيلة واحدة أستطيع مساعدتك بها لتفهم بشكل أفضل |
Bunu daha da kötü olmadan durdurmanın bir tek yolu var. | Open Subtitles | توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر |
Hem müdahil hem de rahat olmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | ثمة وسيلة واحدة لك لتظل وثيق الصلة بالأمر ومستريحاً |
Ve onların desteğini kazanmanın tek bir yolu olduğuna inanıyordu. | Open Subtitles | و كان يؤمن بأن ثمة وسيلة واحدة فقط لضمان دعمهم له |
Emin olmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | ثمّة وسيلة واحدة فقط للتأكّد من هذا |
Rahip, çoçuğun ızdırabını dindirmenin sadece bir yolu olduğuna inanıyordu. | Open Subtitles | كان القس يؤمن بأن هناك وسيلة واحدة فحسب... لتطهير الصبي من علته. |
Korkarım ki Robin Hood'u kurtarmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | أخشى أنّه لا توجد سوى وسيلة واحدة لإنقاذ (روبن هود) |
- Öğrenmenin tek bir yolu var denemelisin. | Open Subtitles | -تعتقدين ذلك؟ -ثمّة وسيلة واحدة لنكتشف ذلك إذا حاولتِ |
Onu uyandırmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | وهناك وسيلة واحدة فقط لإيقاظها |
İkinizi de serbest bırakmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | ولا توجد سوى وسيلة واحدة لتحرير كليكما |
"Anne, bizi ayıran her şeyi düzeltmenin tek bir yolu var." | Open Subtitles | "أمّي، ثمّة وسيلة واحدة للتخلّص مِنْ كلّ ما يفرّقنا، عليّ تدمير..." |
Denemediğimiz bir yol kaldı. | Open Subtitles | توجد وسيلة واحدة لم نجربها حتى الآن |
Buraya fark edilmeden girebilmenin sadece bir tek yolu var: | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط كى يدخل المرء خلسة أن يكون خفيا |