"وسينتهي كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve her
        
    • iş bitsin
        
    • bitmiş olacak
        
    • tamamen sona ersin
        
    İki hafta sonra sonuçlarımızı alacağız ve her şey bitecek. Open Subtitles بعد أسبوعان من الآن سنستلم نتائجنا وسينتهي كل شيء.
    Dinle, hele bir iyileşsin, medyanın önüne çıkartırım ve her şey yoluna girer. Open Subtitles ساقولها لها ان تعتذر على الهواء وسينتهي كل شيء
    Bütün formları doldurdum Esteban'ın ismini doğum belgesine yazdım imzalayın ve iş bitsin. Open Subtitles عبئتُ كافة الأوراق لوضع اسم (إستيبان) على شهادة الميلاد وقعيهم وسينتهي كل شيء
    Sadece şunu söyle... burada sana yardım eden kim... söyle de bu iş bitsin. Open Subtitles {\pos(190,230)} عليك إخباري بهوية من يساعدك هنا وسينتهي كل هذا.
    Kırması neredeyse an meselesi ve sonra bu iş bitmiş olacak. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن نتمكن من الدخول وسينتهي كل هذا
    Sadece bir ya da iki günlüğüne, sonra tüm bunlar bitmiş olacak. Open Subtitles انها مجرد يوم او اثنين وسينتهي كل شيء
    Onu hiç sevmediğini söyle... Söyle de bu... Bu tamamen sona ersin. Open Subtitles ,انكِ لم تحبيه قط وسينتهي كل هذا للأبد
    Planladığımız gibi onu hiç sevmediğini söyle de tüm bunlar tamamen sona ersin. Open Subtitles ...تذكري خطتنا ,اخبريه انكِ لم تحبيه قط وسينتهي كل هذا العناء الأن
    Şimdi, şu yalancı şerefsizi vur ve her şey burada bitsin. Open Subtitles الآن، أطلق النار على هذا الكاذب الحثالة، وسينتهي كل شيء.
    Yarın müfettişle konuşacağız ve her şey sona erecek. Open Subtitles غداً ... سنتحدث مع المفتش وسينتهي كل هذا
    Tek kelime söyle ve her şey sona ersin. Open Subtitles كلمة واحدة منك الآن وسينتهي كل هذا
    Neşelen , Will. Yakında romada olacağız ve bu her şey bitmiş olacak . Open Subtitles إبتهج يا (ويل)، سنكون في (روما) قريباً، وسينتهي كل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more