Olimpik halterde dört kez dünya şampiyonu olmuş, politik bir mülteci, kitabı olan bir şair, 62 yaşında. | TED | وهو بطل العالم لأربع مرات في رفع الاثقال الأولمبية، وهو لاجئ سياسي، وشاعر نشرت له أشعار، ويبلغ من العمر 62 سنة. |
Bir müzisyen, bir şair kimsenin yapmadığı paralel park işini yapabilir. | Open Subtitles | إنه موسيقي وشاعر وهو بارع جدا في ركن السيارة بالتوازي |
Bu adamda Henry Bestouches, şair ve sanatçı. | Open Subtitles | هذه هو هنري بيستوشس, فنّان وشاعر |
Evet. Kâtip, âlim, tarihçi ve şair. | Open Subtitles | لماذا, نعم مؤلف وطالب علم ومؤرخ وشاعر |
Evet. Kâtip, âlim, tarihçi ve şair. | Open Subtitles | لماذا, نعم مؤلف وطالب علم ومؤرخ وشاعر |
ve de gizli şair? İkisi birden aynı anda olamazsın. | Open Subtitles | وشاعر لا تستطيع أن تكون الإثنان معاً |
Sana Raymond Asso'yu tanıştırayım, yazar, besteci ve söz yazarı, şair. | Open Subtitles | أعرفك على ريمون آسو. كاتب وملحن وشاعر. |
Bir çip, bir şair ve bir delikanlı. | TED | شريحة وشاعر وفتى. |
O bir baba, bir eş, bir evlat, bir şair. | TED | هو أب وزوج وابن وشاعر. |
Hem limuzin şoförü hem de şair mi? | Open Subtitles | سائق وشاعر في آن واحد؟ |
Ben bir yazarım, şair, hikâye anlatıcısı. | Open Subtitles | أنا كاتب وشاعر وراوي قصص. |
Miguel de Cervantes, seni idealist kötü şair ve dürüst biri olmakla suçluyorum. | Open Subtitles | (ميغويل دي سرفانتيس) ...أتهمك بأنك ...من أتباع المثالية، وشاعر فاشل ورجل غير صادق ما ردك؟ |
Ve bir şair. | Open Subtitles | وشاعر أيضا |
Besteci ve şair! | Open Subtitles | ملحن وشاعر |