"وشك الوصول" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelmek üzere
        
    • an gelebilir
        
    • Neredeyse vardık
        
    • Neredeyse geldik
        
    • varmak üzere
        
    • Geldim sayılır
        
    • nerdeyse oldu
        
    • ulaşmak üzereyiz
        
    Ambulans gelmek üzere, durumunu dengede tutabilir misin? Open Subtitles المسعفون على وشك الوصول أيمكنك أن تبقيه مستقر؟
    Şimdi git okul hazırlığını tamamla. Carpool her an gelebilir. Open Subtitles والآن اذهبِ وأنهي استعدّادكِ للمدرسة السيارة على وشك الوصول.
    Boş ver, bir şey olmaz Neredeyse vardık. Open Subtitles اتركه و سيتحسن الان اِننا علي وشك الوصول
    Boş ver onu. İyi olacak. Neredeyse geldik. Open Subtitles عليه اللعنة سيكون بخير نحن على وشك الوصول
    Vinçler artık aşağı indirildi ve kurtarma ekipleri derinlere varmak üzere. Open Subtitles سيتم انزال الرافعات الآن ونعتقد ان فرق الانقاذ على وشك الوصول للقاع
    Geldim sayılır. İki dakika sonra oradayım. Open Subtitles على وشك الوصول سأكون عندك في خلال دقائق
    Hadi! Hadi, nerdeyse oldu! Open Subtitles هيا، أنتِ على وشك الوصول
    Adanın en etkileyici ve gizli kumsalına ulaşmak üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك الوصول لأروع شاطئ سري بالجزيرة كلها
    Pekâlâ, bastırmaya devam et. Doktor gelmek üzere. Open Subtitles حسناً، استمرى بالضغط عليها الطبيبة على وشك الوصول
    -O kadar özledim ki. -Lütfen çabuk ol, gelmek üzere. Open Subtitles أنت جميلة جداً - كاى, اسرعى من فضلك فهو على وشك الوصول -
    OK herkes dinlesin, başkan gelmek üzere. Open Subtitles حسناً جميعاً الرئيس على وشك الوصول
    Doktorumuz her an gelebilir. Open Subtitles طبيبنا على وشك الوصول بأي لحظة
    Çünkü ilk davetli her an gelebilir. Open Subtitles لأن الضيوف على وشك الوصول
    Çünkü ilk davetli her an gelebilir. - Peki onun doğru yerde olduğundan emin misin? Open Subtitles لأن الضيوف على وشك الوصول
    Neredeyse vardık. Open Subtitles أجيبوا .على وشك الوصول .على بعد مائة متر
    - Şef, Neredeyse vardık. Open Subtitles -أيها الزعيم, نحن على وشك الوصول إلى هناك.
    Neredeyse vardık. Open Subtitles نحن على وشك الوصول
    Neredeyse geldik eve Maw Maw. Uyu hadi. Çok üzgünüm. Open Subtitles نحن على وشك الوصول للمنزل يا جدتي فقط حاولي ان تنامي قليلاً, حسناً؟ أنا آسفٌ بشأن كل هذا
    Hayır, bulamayacaklar? Neredeyse geldik, tamam mı? Open Subtitles كلا لن يصلوا إليك، إسمعي نحن على وشك الوصول
    Bayan Moore, Neredeyse geldik. Open Subtitles سّيدة مور نحن على وشك الوصول
    Tanner, Londra'daki Amerikan elçiliğine varmak üzere, onu orada teslim edecekler. Open Subtitles تانر على وشك الوصول للسفارة الأمريكية في لندن المكان الذي سيتم فيه تسليمه
    Tanner, Londra'daki Amerikan elçiliğine varmak üzere, onu orada teslim edecekler. Open Subtitles (تانر) على وشك الوصول للسفارة الأمريكية في (لندن)، وهناك سيتم تسليمه.
    Geldim sayılır, Bay Crane. Open Subtitles على وشك الوصول يا سيد كرين
    - yavaş. - nerdeyse oldu, nerdeyse oldu. Open Subtitles على وشك الوصول,على وشك الوصول
    Bayan ve baylar, ilk hedefimize ulaşmak üzereyiz. Open Subtitles سيداتي وسادتي، نحن على وشك الوصول لوجهتنا الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more