"وصدقوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanın bana
        
    • inan bana
        
    • İnanın bana
        
    • Ve inan
        
    • Ve inanın
        
    • bana inanın
        
    İşlediğim cinayetin hiçbir mazareti olamaz. Ve inanın bana, her anımı o kötü günün hiç yaşanmamış olmasını dileyerek geçiriyorum. Open Subtitles وصدقوني عندما اخبركم بأنني أمضيت كل لحظة أتمنى لو أنني أستطيع أن أكفر عن ذلك اليوم المشؤوم
    Sanırım, kimden bahsettiğinizi anladım, inanın bana, onlar bizim müttefikimiz değiller. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من هو الذي تشير إليه ، وصدقوني انهم ليسوا حلفائنا
    İnanın bana, çok zor zamanlar geçiriyorum. Open Subtitles وصدقوني لقد أضطررتُ أن امر ببعض الأمور الثقيلة الجميلة
    Ben de aynıyım, tüm cevapları, istediğini biliyorum ama inan bana. Open Subtitles أعلم أن جميعكم يريد إجابات، وصدقوني أنا أيضاً أريد ذلك.
    İnan bana, sivrisinek kadar çok Yahudi de var. Open Subtitles وصدقوني, ليست الأنوف العملاقة الوحيدة التي ستتعاملين معها بسبب قرص البعوض
    Ve inanın bana ben bir isim söylüyorsam ölçüp biçtikten sonra söylüyorumdur. Open Subtitles وصدقوني عندما أستخدمتُ ذلك الأسم لأنني أوزنُ كلامي
    Ve inanın bana ben bir isim söylüyorsam ölçüp biçtikten sonra söylüyorumdur. Open Subtitles وصدقوني عندما أستخدمتُ ذلك الأسم لأنني أوزنُ كلامي
    Hepsi 10 sent ve inanın bana, şimdiye kadar harcadığınız en iyi 10 sent olacak. Open Subtitles كل هذا بقرش واحد وصدقوني فسوف يكون أفضل قرش صرفتموه أضمن لكم هذا
    Millet, biliyorum şu an herkes Andy'ye çok kızgın ve inanın bana bende öyleyim. Open Subtitles شباب , أعلم بأن الكثير منكم غاضب من أندي وصدقوني , أنا أيضا
    Evet, inanın bana çocuklar, belli bir yaşı geçtikten sonra ailesi olmayan bir erkek kötüye delalettir. Open Subtitles .. أجل أخبركم وصدقوني ، في زمن معين رجل من غير عائلة كان شيئاً سيئاً
    Güvenmeyeceğiz. Ve inanın bana, ben de bu durumdan hoşnut değilim. Open Subtitles لا نفعل ذلك ، وصدقوني لست سعيدة بهذا كذلك
    Bütün bir günü onun "100 yol" şarkısına ayırdım ve inan bana o yolların her birini buldum. Open Subtitles جايمس انجرام - نعم - لذا خططت ليوم كامل مخصص لأغنيته "100 طريقة " وصدقوني
    Ve inan bana ben açık ara daha iyi bir yaşam sunuyorum. Open Subtitles وصدقوني انا اتقدم بالحياه نحو الافضل
    ve inan bana açken beni sevmezsiniz. Open Subtitles وصدقوني لن تحبوني وأنا جائع
    Ve inan bana inceleyeceğim. Open Subtitles وصدقوني سأفعل ذلك
    Ben ölmekten korkmam Ve inan ölmeden hepinizi öldürürüm Open Subtitles ... انا لست خائف من الموت وصدقوني اني ساقتلكم جميعاً وبعدها سأموت
    Ve inanın, bu isim çok uygun, çünkü sadece bir kartal oraya ulaşabilir. Open Subtitles وصدقوني انها اسم علي مسمي لان النسور فقط هي التي تستطيع الوصول ايها
    bana inanın; sağlık hizmetine giren neredeyse herkes, gerçekten herkes iyi niyetli. TED وصدقوني, كل شخص يلتحق بالنظام الصحي يقصد خيراً -- أعني , بحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more