"وصعبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve zor
        
    • zor olur
        
    • zor bir
        
    Öğrenenler onun ilgi çekici olmadığını, tutarsız ve zor olduğunu düşünüyorlar. TED فالطلاب يظنون انها غير مترابطة وغير مثيرة للاهتمام .. وصعبة للغاية
    FBI adamı için günler ve geceler uzun ve zor geçecektir. Open Subtitles الأيام والليالي الآن ستكون طويلة وصعبة على رجل الأف.بي.آي.
    Bayan Lynch, bunun hepimiz için duygusal ve zor bir zaman olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف بأن هذه اللحظة عاطفية وصعبة علينا كلنا
    Bilirsin, bunlar küçük yerler için iyi, ama bütün her yere yayılması çok zor olur. Open Subtitles أترى ، هذه جيدة لمنطقة صغيرة ولكنها غالية جداً وصعبة المنال
    Biraz fazla açık gibi. Çoğu izleyici için izlemek zor olur. Open Subtitles أظن أنها مملة وصعبة على المشاهدين
    Tasarım hassas ve anlaşılması zor bir olgudur, farklı zamanlarda farklı şeyler anlamına gelir. TED التصميم ظاهرة غامضة وصعبة المنال، حظيت بمعان مختلفة وبأزمان مختلفة.
    Belli ki, bu kadar çarpık biri olmak için çok üzgün ve zor bir hayat yaşamışsın. Open Subtitles من الواضح بأنكِ خضتِ حياة بائسة جداً وصعبة كي تكوني بهذا الإنحراف
    İş yerinde erkek gibi davranırsanız, size rahatsız edici ve zor biri derler. Open Subtitles في العمل عند يتصرف وكأنه رجل , ويقول كنت الخام وصعبة.
    Kadın gibi davranırsanız, duygusal ve zor biri derler. Open Subtitles وعندما تتصرف مثل امرأة , تقول انك عاطفية وصعبة.
    Yolculuk çok pahalı ve zor. Open Subtitles وتكاليف السفر باهضة جداً وصعبة.
    Yolculuk çok pahalı ve zor. Open Subtitles وتكاليف السفر باهضة جداً وصعبة.
    Fazla bir şeyimiz yoktu, kurak ve zor bir toprak sadece. Open Subtitles لم يكن لدينا الكثير، فقط أرض جافة وصعبة -
    - Ölüm oranı çok yüksek uzun ve zor bir ameliyat. Open Subtitles يا الهي - جراحة طويلة وصعبة - مع احتمال إنتكاس و وفاة عالِ بشكل غبي؟
    Temiz, yararlı ve zor bir hayat. Open Subtitles حاولتُ أن أعيشَ حياةً نقية وصعبة
    Uzun ve zor bir yoldan geldiniz. Open Subtitles لقد قمتم بأجتياز مسافة كبيرة وصعبة
    Büyük ihtimalle sonunda para olmayan çok uzun ve zor bir görev keza kimse ne geminin ne de altının nerede olduğunu bilmiyor. Open Subtitles -نعم، مهمّة طويلة جداً وصعبة والتي ستقود في الغالب لعدم جني أيّ مال لأنّ لا أحد يعرف مكان السفينة أو الذهب نفسه.
    Gizemli ve zor görevlerin hepsini geride bırakmışlar. Open Subtitles مهمة غامضة وصعبة بحد ذاتها
    Bak, ilk birkaç yıl zor olur. Open Subtitles نظرة، أول عامين وصعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more