"وصلتما" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldiniz
        
    • vardığınızdan
        
    • Burada iniyorsunuz
        
    • gelmişsiniz
        
    Merhaba çocuklar. Dişçiye gitmek için tam zamanında geldiniz. Open Subtitles مرحباً أيها الصغيران، وصلتما بالوقت المناسب للذهاب لطبيب الأسنان
    Şu anda birbirinizi mutlu etmeseniz bile, gerçek şu ki buraya birlikte geldiniz. Open Subtitles و على الرغم من انكما لا تجلبان لبعضكما السعادة الآن, الحقيقة هي أنكما وصلتما لهذا المكان مع بعضكما
    Şerif, buraya nasıl geldiniz hiç bilmiyorum ama bu şeyle ne yaptığınızı bilmiyorsunuz. Open Subtitles شريف، لا أعرف كيف وصلتما هنا انتما لكنكما لا تعرفان ماذا تفعلانه مع هذا الشيء
    Uçağa binip, evinize güvenli bir şekilde vardığınızdan emim olacaklar. Anahtarlarınız, bayım. Open Subtitles سوف يتأكدون من ركوبكما الطائرة وبهذا تكونا قد وصلتما بسلام إلى الوطن
    Bu tamamen özel bir durum. Sınavlarınız için tam zamanında geldiniz.. Open Subtitles يا لها من صدفة جميلة لقد وصلتما في الوقت المناسب لتسلم مهامكما
    Ama şu anda bu noktaya geldiniz artık oğlunuz konusunda başarısız olduğunuz için birbirinizi suçlamayı bırakabilirsiniz. Open Subtitles لكن الآن وبما أنكما وصلتما ،لهذه النقطة ربما عليكما التوقف عن ملامة بعضكما الآخر عن كل الطرق التي خذلتما طفلكما فيها
    Stewie ve Brian, pasta için tam zamanında geldiniz. Open Subtitles ستوي وبراين لقد وصلتما تواً من اجل الفطيرة
    Sonraki gün Almanların kaldığı kulübeye geldiniz. Open Subtitles و في اليوم التالي وصلتما لذات الكوخ الذي وصل إليه الألمان؟
    İlişkinizde bir dönüm noktasına geldiniz. Open Subtitles لقد وصلتما إلى مفترق طرق في علاقتكما
    Buraya kadar onca yolu nasıl geldiniz, aklım almıyor. Etkilendim. - Evet. Open Subtitles لا أعرف كيف وصلتما إلى هنا، أنا مندهشة
    Peki göle nasıl geldiniz? Open Subtitles ولكن كيف وصلتما للبحيره?
    Peki siz buraya arabasız nasıl geldiniz? Open Subtitles كيف وصلتما هنا من غير سيارة ؟
    Sen ve Dr. Masör daha yeni geldiniz. Open Subtitles إنكِ والطبيب (المعالج يدويا) للتو وصلتما
    Buraya nasıl geldiniz? Open Subtitles كيف وصلتما إلى هنا؟
    İkiniz bura nasıl geldiniz? Open Subtitles كيف وصلتما لهنا؟
    - Yanlış eve geldiniz. - Ne? Open Subtitles لقد وصلتما إلى المنزل الخطأ - ماذا؟
    Aynı anda mı geldiniz? Open Subtitles هل وصلتما في نفس الوقت؟
    Niye geldin? Güvenli bir şekilde vardığınızdan emin olmak istedim. Open Subtitles أردت أن أتاكد من انكما وصلتما بخير أنتما الاثنان في الواقع, "فيل" أيضاً
    Geldiğiniz için çok teşekkürler. Harika, gelmişsiniz! Open Subtitles أشكركم جداً على حضوركم، جيد أنكما وصلتما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more