"وصلتنا رسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mektup aldık
        
    • mesaj aldık
        
    • mektup geldi
        
    Evet, dün Pet'ten başka bir mektup aldık. Open Subtitles لقد وصلتنا رسالة أخرى من "بيت" بالأمس.
    Bayan Hughes, akşam postasıyla bir mektup aldık. Open Subtitles سيدة (هيوز) لقد وصلتنا رسالة على البريد المسائي
    Carson, Bayan Hughes'a söylemeyi unutuyorum Binbaşı Bryant'ın annesinden mektup aldık. Open Subtitles (كارسون)، إنني انسى دائماً اخبار السيدة (هيوز) بأنه وصلتنا رسالة من والدة الرئيس (براينت)
    Siz ateş etmeye başlamadan evvel, bankadaki birinden mesaj aldık. Open Subtitles لقد وصلتنا رسالة من أحد داخل المصرف قبل أن تبدؤوا بإطلاق النار
    Bir avukatlık bürosundan mektup geldi. Open Subtitles لا أعرف لقد وصلتنا رسالة من الخدمات الاجتماعية
    Biz de Gabriella'dan bir mektup aldık. O da yeterince mutlu görünüyor. Open Subtitles وصلتنا رسالة من (غابريلا) أيضاً، بدا أنها سعيدة بما يكفي.
    Bugün Dayton'dan Fred diye birinden "İnsanlığın Cinsel Doygunluğu"nun evliliğini kurtardığına dair bir mektup aldık. Open Subtitles اليوم فقط وصلتنا رسالة من فريـــــد في دايتــون، والذي يقول إنّ كتاب "الاستجابة الجنســــــيـــــــة لــدى الإنســان" أنقذ زواجه فعلاً.
    Liderleri, Bret Stiles'tan oldukça çirkin bir mektup aldık. Open Subtitles لقد وصلتنا... رسالة بغيضة للغاية من قائدهم (بريت ستايلز) يهدد بإيقاعنا بمتاعب غير محدودة إن أجرينا التحقيق
    Ondan bir mektup aldık, Open Subtitles وصلتنا رسالة
    Ah-shue'den bir mektup geldi. Open Subtitles (وصلتنا رسالة من (آسو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more