"وصلتني رسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mektup aldım
        
    • mesaj geldi
        
    • mesaj aldım
        
    • mesaj attı
        
    • mektup geldi
        
    • not aldım
        
    • haber aldım
        
    Yakın zamanda 13 yaşındaki bir çocuktan mektup aldım. TED وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره.
    Sonrasında bu beyefendiden bir mektup aldım. TED ومن ثم وصلتني رسالة من ذلك الرجل المحترم ..
    Yeni elemandan mesaj geldi. İşler ciddiye gidiyor. Open Subtitles وصلتني رسالة من شخص جديد نحن نأخذ العلاقة على محمل الجدِّ
    Ondan eve gelmemi söyleyen bir mesaj geldi. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة منها تقول لي فيها أن أعود للمنزل.
    Ertesi gün bana ve okuldan arkadaşlarıma iş teklif eden bir mesaj aldım. Open Subtitles في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة
    CTU Bölüm başkanı Ryan Chappelle'den acil bir mesaj aldım. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة عاجلة من وحدة مكافحة الإرهاب من راين شابيل
    - Olay Yeri İnceleme'ciler mesaj attı. Open Subtitles وهذا ايضاً - وصلتني رسالة من التقنيين في مسرح الجريمة -
    İki hafta sonra da tekrar işe geri dönmemin istendiği bir mektup geldi. Open Subtitles وبعد أسبوعين، وصلتني رسالة أخرى مفادها أن أعود إلى العمل.
    Evi boşaltılan kızkardeşimden bir mektup aldım. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من أختي التي أجلوها عن منزلها.
    Kovulduğumu haber veren bir mektup aldım. Open Subtitles وصلتني رسالة مفادها أنه تم تسريحي من العمل بسبب الاقتراح الثالث عشر.
    Dr. Williamson'dan başka bir mektup aldım. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة أخرى من الدكتور، ويليامسون
    New York'taki bir konservatuardan mektup aldım. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك
    Bu sabah İtalya'dan, Lord Septimus'dan bir mektup aldım. Open Subtitles وصلتني رسالة هذا الصباح من اللورد سيبتموس في إيطاليا
    Anush'tan mesaj geldi. Open Subtitles سأحولها إلى وكيلي? . أوه، لقد وصلتني رسالة من أنوش
    mesaj geldi. Open Subtitles مهلاً، لقد وصلتني رسالة نصيّة.
    Bayağı uzun bir liste oldu. Bekle, bir mesaj geldi. Open Subtitles عجباً ، هذه قائمة مفعمة - لحظة ، وصلتني رسالة نصية -
    Evie, az önce Mandy'den garip bir mesaj geldi. Open Subtitles آيف , لقد وصلتني رسالة غريبة من ماندي
    Az önce bir mesaj aldım. 11. iskeleye doğru gidiyormuş. Open Subtitles "لقد وصلتني رسالة للتو، إنه يتجه إلى الرصيف رقم 11"
    Adeti değildir ama geçtiğimiz gece ondan bir mesaj aldım ve içi harf doluydu. Open Subtitles قبل ليال , وصلتني رسالة منه و التي كانت قصيرة و كانت مجرد مجموعة أحرف
    Evet hatırladım. Ne vardı? Başka bir varili daha almam için bir mesaj aldım. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة أخرى لكي أنقل برميل آخر
    -Senin için sevindim. Komşum az önce mesaj attı. Open Subtitles وصلتني رسالة للتو من جاري
    Hatice'mden mektup geldi de. Müsait değilsen sonra da gelirim. Open Subtitles وصلتني رسالة من القرية و إذا كنت مشغولة سأتي في وقت لاحق
    Sadece Charles'dan yakında bir düğün beklendiğine dair bir not aldım. Open Subtitles وصلتني رسالة من تشارلز أنه سيكون هنالك زفاف قريباً
    Hey Brick okuldan bir haber aldım. Open Subtitles (يا (بريك وصلتني رسالة من المدرسة يجب أن تجمع كل أشياء من صندوق المفقودات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more