"وصلني بريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • mail aldım
        
    • e-posta aldım
        
    • e-posta geldi
        
    Evet, Bu Evi Temizle adlı bir yerden mail aldım. Open Subtitles نعم وصلني بريد ألكتروني من مكان يُدعى "نظف هذا المنزل"
    Albay'dan, belgeler hakkında "İçim rahatladı." diyen bir mail aldım. Open Subtitles وصلني بريد الكتروني من المقدم حول الوثائق يقول به، أشعر بتحسن
    ...benden para istenen bir mail aldım. Open Subtitles وصلني بريد إلكتروني يطالبون فيهِ بالمال
    Bu konuşmayı yapmak birkaç gün önce aklıma geldi ve bir bayandan bir e-posta aldım, gelen e-postayı okumak isterim. TED خطر لي هذا الحديث قبل عدة أيام ، بعدما وصلني بريد إلكتروني من سيدة أرغب في قراءة رسالتها لكم
    Babanın kişisel sekreterinden demin bir e-posta aldım. Open Subtitles للتو وصلني بريد الكتروني من سكرتير والدك الشخصي
    Telefonuma e-posta geldi. TED وصلني بريد إلكتروني على هاتفي.
    Bana bir e-posta geldi. Open Subtitles كما تعلم, وصلني بريد إلكتروني.
    Efendim biraz önce bilmediğim birinden bir mail aldım. Open Subtitles سيدي، لقد وصلني بريد لا أعرف مصدره.
    Bu sabah mail aldım. Open Subtitles وصلني بريد إلكتروني منها هذا الصباح
    Mark'tan bir mail aldım. Open Subtitles وصلني بريد من (مارك).
    Ardından "Adsız 2"nin yedi kopyasını sipariş eden bir e-posta aldım. Open Subtitles وصلني بريد إلكتروني يطلب عمل سبع نسخ -لـ"يونايتيد رقم 2 " -سبعة؟
    Altı ay önce, kitaplarımdan birini okumuş Israilli bir adamdan bir e-posta aldım. Diyordu ki: "Beni tanımıyorsun, ama ben senin on ikinci kuzeninim." TED قبل ستة أشهر ، وصلني بريد إلكتروني من رجل في إسرائيل كان قد قرأ أحد كتبي ، يقول في البريد ، " أنت لا تعرفني ، لكني قريبك من الدرجة 12 . "
    Evet, Curtis Wilson'ın kayıtlarıyla ilgili e-posta aldım, gelip bir bakayım dedim. Open Subtitles (أجل, لقد وصلني بريد الكتروني عن سجلات (كورتس ويلسون أعتقدتُ أن أذهب لأستبق الأحداث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more