Korku, damgalanma ve utanç. Bunlar HIV'lileri konuşmaktan alıkoyan şeyler. | TED | الخوف، وصمة العار والإحراج : يمكن لهم أن يُبقوا أولئك الذين يعانون من الايدز في خزانة، إن صح التعبير. |
utanç ve damgalanma korkusu bizi sessizliğe itmişti. | TED | وصمة العار والخجل أبقيانا صامتين. |
Bundan üç yıl önce, Tüm dünyada utanç verici bir şey olarak görülen âdet kanamalarının tabu olmaktan çıkması adına Londra Maratonu'nda koştum. Daha sonra, bir mesaj vermek istediğimi fark ettim. Bu mesajı, en etkili şekilde yaptığım müzik ile iletebilirdim. | TED | لكن فقط قبل ثلاث سنوات، عندما كنت أركض ماراثون لندن ينزف بحرية على دائرتي لمحاربة وصمة العار العالمية التي تواجهها النساء كل يوم. حول العالم، أدركت أن لدي رسالة، وأن أكثر الطرق فاعلية يمكن أن أنقل بها رسالتي كانت الموسيقى الخاصة بي |
Ve bugünkü damga ise yalnızlıkla alakalı. | TED | و وصمة العار الموجودة هناك اليوم هو الحديث عن الشعور بالوحدة |
Biz Almanlara o damga vurulduğu için sesimizi yükseltemiyoruz da ondan. | Open Subtitles | حدث بسبب اننا الالمان غير مسموح لنا بفتح افواهنا والتحدث لأنه لا يزال لدينا وصمة العار. |
Fakülteyi kapatacak olmaları çok utanç verici. | Open Subtitles | انها وصمة العار انهم سيغلقون كليتك |
- Ne, utanç verici olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | ماذا , تعتقدين أنه نوع من وصمة العار ؟ |
Ve sonra 2013'te Tüm sorunu ve yeni damga olan yalnızlığı ele aldım. Yaşlılar için yeni milli yardım hattını İngiltere'de piyasaya sürdüm, adı ise Gümüş Hattı, yalnız ve izole olmuş yaşlı insanlara yardım etmeyi amaçlıyor. | TED | و في عام 2013 بدأت ألاحظ المسألة برمتها و وصمة العار الجديدة من الوحدة أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا اسمه الخط الفضي يوفر الدعم لكبار السن الوحيدين والمعزولين |
Ve sonra bir de damga var. | TED | وثم هناك وصمة العار. |