"وصيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • vasiyetname
        
    • naip
        
    • vasiyetini
        
    • vasiyeti
        
    • vasiyete
        
    Kosanovich, içinde bir vasiyetname olabileceğini düşünerek, kasayı açması için bir çilingir çağırmıştı. Open Subtitles طلب من احد الحدادين ان يأتي ليفتح الخزانه الخاصه بتيسلا ظنا منه انه يوجد وثيقه او وصيه فيها
    İnsanların boş inançları vardır, vasiyetname hazırlarlarsa öleceklerine inanırlar ve bundan kaçınırlar. Open Subtitles الناس لديهم معتقد خرافى بأنه اذا كتب وصيه سيموتون ، لذا لا يكتبونها
    Zamanını Danışma Meclisi oylarını artırmak için harcamazsan asla bir naip olamayacaksın. Open Subtitles لو لم تقضي الكثير ن الوقت في محاولة الحصول على أصوات مجلس الشورى فلن تكوني وصيه على الأطلاق.
    naip olabilirsin ama kral benim ve yaptıklarının bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles قد تكونين وصيه لكنني الملك، وستدفعين ثمن مافعلتي
    Justin'in vasiyetini okumak için avukarımla buluşacağım... Open Subtitles أنا سأجتمع مع المحامي الخاص بي في وقت لاحق لكشف وصيه جستن،
    Evet, vasiyeti ve vekaletiyle birlikte bana postalamış. Open Subtitles أجل, لقد أرسله لي مع وصيه و محامي ذو نفوذ
    Teknik olarak ölmediği sürece vasiyete gerek yok. Open Subtitles انت لا تحتاجين الى وصيه لو هي تقنياً حيـه
    vasiyetname bırakmaması sürpriz oldu, ama bırakmayan da çok var. Open Subtitles كانت مفاجأه أنها لم تترك وصيه لكن ، العديد لا يكتبونها
    Sahte vasiyetname yazmak çok ciddi bir suçtur, bayan. Open Subtitles لكن لتزوير وصيه أنها جريمه يجب أن أبلغ الشرطه
    Benim için yeni bir vasiyetname hazırlamanı istiyorum. Evet. Open Subtitles أريدك أن تصيغ وصيه جديده من أجلى
    Öyle bir değişiklik yapılamazdı. Teyzeniz vasiyetname hazırlamamıştı. Open Subtitles لا يمكن أن يحدث تغير فعمتك لم تكتب وصيه
    vasiyetname yapmamış olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنها لم تترك وصيه
    - vasiyetname hazırlamış, doğru mu? Open Subtitles لقد كتبت وصيه أهذا صحيح؟
    naip olarak bu kadar gözü kara olmayacağım. Open Subtitles لن أكون متهوره عندما أصبح وصيه.
    Asla bir naip olamayacaksın! Asla! Efendi Nicholas. Open Subtitles ولن تصبحي وصيه,أبداً. سيد نيكولاس.
    Eğer ben bir naip olsaydım birlikler Francis'in istediği gibi kalacaktı. Open Subtitles لو غدوت وصيه عندها القوات ستبقى... هذا ما كان يرغب به فرانسس.
    Onu naip olmak için kullanacağım. Open Subtitles سأستخدمه لأغدو وصيه
    Patron, Astsubay Dobbs'ın vasiyetini imzalayan iki tanığı buldum. Open Subtitles لقد تعقبت الشاهدين الذين وقعوا (على وصيه الضابط (دوبز
    Harrison's vasiyetini sen değiştirdin ve onu öldürdün hep sensin o Open Subtitles غيرت وصيه (هاريسون) ثم قتلته كان أنت طوال هذا الوقت
    İçine patron Man-gil'in vasiyetini koydum. Open Subtitles ، هناك (لقد أحضرت لك وصيه الزعيم (مان جيل
    Thomas Popper'ın vasiyeti. Tutkularıma ortak olan Coğrafi Keşif Vakfının değerli üyelerine Slovanya müzik arşivimi, Taho ve Özbek çadırlarımı bırakıyorum. Benim küçük Tomim. Open Subtitles أخر وصيه لتوماس عقلة الاصبع , الى اهلى وعشيرتى , اترك اكتشافاتى وباقى ممتلكاتى , الى ابنى الصغير تومى
    Onu, kalemi alıp yeni vasiyeti imzalamaktan başka çaresi kalmayana kadar aç bıraktım. Open Subtitles لقد جعلته يعطش حتى لا يكون له خيار إلا أن ياخذ ذاك القلم اللعين ويكتب وصيه جديده
    evet. ayda 250 bin dolar vasiyete ödemelerle ilgili ek madde konmuş Open Subtitles نعم، ربع مليون كل شهر هناك اضافه إلى وصيه (هاريسون) تتضمن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more