"وضعهم في" - Translation from Arabic to Turkish

    • kutunun içine
        
    • onları
        
    Sonraki gün, hayvanlarımızı alıp daha önce hiç bulunmadıkları kırmızı bir kutunun içine yerleştiriyoruz. TED الآن في اليوم التالي، نستطيغ أخذ حيواناتنا و وضعهم في صندوق أحمر لم يجربوه أبداً من قبل.
    Beyinde korku anısı bulmaktansa, hayvanlarımızı alıp onları, örneğin buradaki mavi kutu gibi bir kutunun içine koyduk ve mavi kutuyu temsil eden beyin hücrelerini buluyoruz ve ışık demetine tepki gösterecek şekilde onları kandırıyoruz, tıpkı öncesinde söylediğimiz gibi. TED بدلاً من إيجاد ذاكرة خوف في الدماغ، نستطيع البدء بأخذ حيواناتنا، و وضعهم في صندوق أزرق كهذا و وجدنا خلايا الدماغ التي تمثل هذا الصندوق الأزرق و جعلناهم يستجيبوا لنبضات ضوئية تماماً كما ذكرنا سابقاً.
    kutunun içine koyun. Open Subtitles وضعهم في الجهاز
    onları istenmedikleri bir yere koymanın pek de bir yararı dokunmasa gerek. Open Subtitles وضعهم في منزل لا يرغب بهم .لن يكون مفيدًا لهم على الإطلاق
    onları yeni bir arabaya koyuyorsunuz, sadece bir kaç tur sonra en hızlı güzergahı buluyorlar ve yarışa hazır oluyorlar. TED يمكنك وضعهم في سيارة جديدة، وبعد دورات قليلة، تجدهم قد وجدوا أسرع خط في تلك السيارة، وبدأوا بالسباقات
    Bize gösterdiği şey ise aslında bu iki sayı dizisinin aynı boyuta sahip olduğudur çünkü onları Open Subtitles إلخ. ما بيّنه أن مجموعتي الأعداد اللانهائيتين هاتين لديهما في الواقع الحجم ذاته، لأن باستطاعتنا وضعهم في ثنائيات،
    Bence onları kendilerini savunacak bir pozisyona sokmamak önemli. Open Subtitles أظنك تعرف من الهام عدم وضعهم في موقف دفاعي
    Yani yetki sahibi ya da güvendikleri biri onları buna teşvik etmiş. Open Subtitles اذن فهو شخص له سلطة او يمكن الثقة به بسهولة وضعهم في هذا الموقف
    Ama bazen onları bir kutuya koyup terk edip kaçmak istiyor insan. Open Subtitles بعض الأوقات تريدين وضعهم في علبة ثم تتركين العلبة على الرف, وتركضين ورائهم
    Tek yapmamız gereken onları düzenli bir sıraya koymak. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو وضعهم في الترتيب الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more