"وضع كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bütün
        
    • Her
        
    • tüm
        
    bütün kuşkularını ve korkularını içine koyup ejderhayla tekrar savaşmaya gitmiş. Open Subtitles داخله وضع كل شكوكه ومخاوفه وبعد ذلك خرج لمواجهة التنين ثانياً
    Sonra sırayı ikiye bölün, parçadan önce gelen bütün kitapları sol tarafa, parçanın ardından gelen bütün kitapları da sağ tarafa koyun. TED ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه.
    Doğru! Şehirdeki bütün İrlandalıları işe aldınız! Open Subtitles هذا صحيح ، لقد وضع كل رجاله على رواتب الدولة
    Dükkânı açıyorum ve o gün için Her şeyi hazırlıyorum. Open Subtitles أنا فتحه، أحصل عليه وضع كل ما يصل لهذا اليوم.
    tüm ailesini çağır ve Her birini ayrı masaya yerleştir. Open Subtitles ادعُ كلّ عائلته وضع كل واحد منهم في طاولة مستقلة.
    Pekala, üzerindeki tüm metal nesneleri ve takıları tepsiye koy. Open Subtitles حسنا ارتدي الرداء وضع كل الاشياء المعدنية والجواهر في الحافظة
    Metroda olanlar bütün sistemimizi kilitledi. Open Subtitles تعرف مجال الانفاق وضع كل انظمتنا في مأزق
    bütün bunları bir araya koyduğunda, bir insanı hissedebiliyorsun. Open Subtitles و عند وضع كل هذا معاً يمكن الشعور بالشخص
    Bence bütün bunları geride bırakıp hayatımıza devam etmeliyiz, değil mi? Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء يجب علينا فعله هو وضع كل هذا خلفنا ومتابعة حياتنا يا بني
    Lou... bütün ipuçları Morris'i göstersin. Open Subtitles وأيضا .. لو كتأكدوا من وضع كل شيء على عتبةِ موريس.
    bütün bu olanları sana bağlamam, Audrey'e olanlar yüzünden seni suçlamam âdil değildi. Open Subtitles ليس من العدل وضع كل اللوم عليك لما حصل لأودري
    O kadar büyük ki, diğer bütün gezegenleri içine sığdırabilirsiniz. Open Subtitles كبير لدرجة أن بإمكانك وضع كل كواكب المجموعة الشمسية الأخرى بداخله
    Horatio da bütün -mazsın'lardan uzak durmayı istiyor. Peki, sana olayı anlatmamı ister misin Walter? Open Subtitles إذاً هوريشيو يريد وضع كل النقاط على الأحرف
    bütün tutsakların askeri gözetim altında tutulması gerektiğinin kanıtıdır bu. Open Subtitles هذا يقتضي وضع كل المساجين تحت رقابة عسكرية
    Gerekli olmayan bütün sistemleri kapat ve bütün enerjiyi kalkanlara yönlendir. Open Subtitles أغلق جميع النظم الغير ضروريه وضع كل ما تقدر للدرع
    İnsanlar çeşitlilikten o kadar korkuyorlar ki Her şeyi belirli etiketleri olan küçük kutucuklara sığdırmaya çalışıyorlar. TED الناس يخافون جدا من التنوع لدرجة أنهم يحاولون وضع كل شيء في صندوق صغير مع تسميات وأصناف محددة.
    İşim mümkün olan Her kelimeyi sözlüğe koymak. TED عملي يتمثل في وضع كل الكلمات الممكنة في القاموس.
    Her şey yerinde. İlk aşama. TED اي ان يتم وضع كل شي في مكانه .. انها المرحلة الاولى
    Şimdi tüm bu bulduklarımızı bir araya getirip en üstün TED Talk'u dizayn etme vaktimiz geldi. TED لذا، الآن وقت وضع كل شئ مع بعضه البعض وتصميم أفضل محادثات تيد.
    Kocanız, Lagana hakkındaki tüm bildiklerini ona şantaj yapabilmek için yazmış olmalı. Open Subtitles لابد انه قد وضع كل الحقائق والدلائل ضد لاجانا وكتبها فى خطاب ليقوم بأبتزازه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more